וידאו קליפ
מילים
Good news! The Witch, she’s dead!
– חדשות טובות! המכשפה, היא מתה!
Come out, come out, she’s gone!
– צא החוצה, צא החוצה, היא איננה!
Good news
– חדשות טובות
She’s dead
– היא מתה
The Witch of the West is dead
– מכשפת המערב מתה
The wickedest witch there ever was
– המכשפה המרושעת ביותר שהייתה אי פעם
The enemy of all of us here in Oz
– האויב של כולנו כאן באוז
Is dead
– הוא מת
Good news
– חדשות טובות
Good news
– חדשות טובות
Look! It’s Glinda!
– תראה! זו גלינדה!
Let us be glad
– תן לנו להיות שמח
Let us be grateful
– בואו נהיה אסירי תודה
Let us rejoicify that goodness could subdue
– הבה נשמח שהטוב יכול להכניע
The wicked workings of you-know-who
– פעולותיו המרושעות של אתה-יודע-מי
Isn’t it nice to know?
– זה לא נחמד לדעת?
That good will conquer evil?
– שהטוב יכבוש את הרע?
The truth we all believe’ll by and by
– האמת שכולנו מאמינים יהיה על ידי ועל ידי
Outlive a lie
– לחיות יותר שקר
For you and—
– בשבילך ו—
No one mourns the Wicked
– אף אחד לא מתאבל על הרשעים
No one cries, “They won’t return”
– אף אחד לא בוכה, ” הם לא יחזרו”
No one lays a lily on their grave
– אף אחד לא מניח שושן על קברם
The good man scorns the Wicked
– האיש הטוב מתעב את הרשעים
Through their lives, our children learn
– דרך חייהם, הילדים שלנו לומדים
What we miss when we misbehave
– מה אנחנו מפספסים כשאנחנו מתנהגים בצורה לא נכונה
And Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– ואלוהים יודע שחיי הרשעים בודדים
Goodness knows the Wicked die alone
– אלוהים יודע שהרשעים מתים לבד
It just shows, when you’re wicked
– זה רק מראה, כאשר אתה רשע
You’re left only on your own
– אתה נשאר רק בעצמך
Yes, Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– כן, אלוהים יודע שחיי הרשעים בודדים
Goodness knows the Wicked cry alone
– אלוהים יודע את הרשעים לבכות לבד
Nothing grows for the Wicked
– שום דבר לא גדל עבור הרשעים
They reap only what they’ve sown
– הם קוצרים רק את מה שזרעו
Miss Glinda
– מיס גלינדה
Why does Wickedness happen?
– מדוע מתרחשת רשעות?
That’s a good question
– זו שאלה טובה
Are people born Wicked?
– האם אנשים נולדים רשעים?
Or do they have Wickedness thrust upon them?
– או שיש להם רשעות דחף עליהם?
After all, the Wicked Witch had a childhood
– אחרי הכל, המכשפה הרעה היתה ילדות
She had a father, who by the way, had been appointed Governor of Munchkinland
– היה לה אבא, שאגב, מונה למושל מונצ ‘ קינלנד
I’m off to the assembly, dear
– אני הולך לאסיפה, יקירתי
And she had a mother, as so many do
– והייתה לה אמא, כמו שרבים עושים
How I hate to go and leave you lonely
– איך אני שונא ללכת ולהשאיר אותך בודד
That’s alright, it’s only just one night
– זה בסדר, זה רק לילה אחד
But know that you’re here in my heart
– אבל יודע שאתה כאן בליבי
While I’m out of your sight
– בזמן שאני מחוץ לטווח הראייה שלך
And, like every family, they had their secrets
– וכמו כל משפחה, היו להם סודות
Have another drink, my dark-eyed beauty
– שתה עוד משקה, היופי כהה העיניים שלי
I’ve got one more night left here in town
– יש לי עוד לילה אחד נשאר כאן בעיר
So have another drink of green elixir
– אז יש עוד משקה של שיקוי ירוק
And we’ll have ourselves a little mixer
– ויהיה לנו מערבל קטן
Have another little swallow, little lady
– יש עוד סנונית קטנה, גברת קטנה
And follow me down
– ובוא אחריי למטה
And one thing led to another, as it so often does
– ודבר אחד הוביל למשנהו, כפי שהוא עושה לעתים קרובות כל כך
No!
– לא!
But from the moment the witch was born, she was, well, different
– אבל מרגע שנולדה המכשפה, היא הייתה, ובכן, שונה
It’s coming
– זה מגיע
Now?
– עכשיו?
The baby is coming
– התינוק מגיע
Oh, and how!
– אה, ואיך!
I see a nose
– אני רואה אף
I see a curl
– אני רואה תלתל
It’s a healthy, perfect, lovely, little—
– זה בריא, מושלם, מקסים, קטן—
Oh!
– הו!
Oh! Sweet Oz! Oh!
– הו! עוז מתוק! הו!
How can it be?
– איך זה יכול להיות?
What does it mean?
– מה זה אומר?
It’s uncanny
– זה מוזר
It’s obscene
– זה מגונה
Like a froggy, ferny cabbage
– כמו כרוב צפרדע, פרני
The baby is unnaturally
– התינוק הוא לא טבעי
Green
– ירוק
Take it away
– קח את זה
Take it away!
– קח את זה!
And so, it couldn’t have been easy
– וכך, זה לא יכול היה להיות קל
No one mourns the Wicked
– אף אחד לא מתאבל על הרשעים
Now, at last, she’s dead and gone
– עכשיו, סוף סוף, היא מתה ונעלמה
Now, at last, there’s joy throughout the land
– עכשיו, סוף סוף, יש שמחה בכל הארץ
And Goodness knows
– ואלוהים יודע
Goodness knows
– אלוהים יודע
We know what Goodness is
– אנחנו יודעים מה זה טוב
Oh, ooh
– הו, הו
Goodness knows the Wicked die alone
– אלוהים יודע שהרשעים מתים לבד
She died alone
– היא מתה לבדה
Woe to those (Woe to those)
– אוי לאלה (אוי לאלה)
Who spurn what Goodnesses
– מי דוחה אילו טובות
They are shown
– הם מוצגים
No one mourns the Wicked
– אף אחד לא מתאבל על הרשעים
Good news
– חדשות טובות
No one mourns the Wicked
– אף אחד לא מתאבל על הרשעים
Good news
– חדשות טובות
No one mourns the Wicked
– אף אחד לא מתאבל על הרשעים
Wicked
– רשעים
Wicked
– רשעים
