वीडियो क्लिप
गीत
Ces derniers temps j’y arrive pas
– हाल ही में मैं यह नहीं कर सकता
J’fais même plus sourire le miroir
– मैं अब दर्पण को मुस्कुराता भी नहीं हूं
J’commence le livre à la fin de l’histoire
– मैं कहानी के अंत में किताब शुरू करता हूं
Si c’est pas moi c’est un autre
– अगर यह मैं नहीं हूं, तो यह कोई और है
Ça sert à rien de se forcer d’y croire
– अपने आप को इस पर विश्वास करने के लिए मजबूर करने का कोई मतलब नहीं है
J’ai chanté toutes mes blessures
– मैंने अपने सभी घावों को गाया
Et j’ai soigné aucun maux j’essaie d’pas finir parano
– और मैंने किसी भी बीमारी का इलाज नहीं किया है जो मैं पागल नहीं होने की कोशिश कर रहा हूं
J’essaie d’pas finir parano.
– मैं पागल नहीं होने की कोशिश कर रहा हूं ।
J’ai bientôt vu tous les autres passer d’vant moi à la pause
– मैंने जल्द ही बाकी सभी को ब्रेक से पहले चलते देखा
Déception nous frappe comme la foudre
– निराशा हमें बिजली की तरह मारती है
Déception nous frappe comme la foudre
– निराशा हमें बिजली की तरह मारती है
J’rappe en fermant les yeux
– मैं अपनी आँखें बंद करके रैप करता हूँ
Comme c’migrant qui prie dans la soute
– एक प्रवासी की तरह पकड़ में प्रार्थना
Dans l’doute
– छाया में
J’reprends la route, chez moi c’est pas trop la fête
– मैं फिर से सड़क ले रहा हूं, घर पर यह बहुत ज्यादा पार्टी नहीं है
J’lui dis que c’est d’ma faute
– मैं उसे बताता हूं कि यह मेरी गलती है
Elle m’dit “ça va pas la tête”
– वह मुझसे कहती है “यह सिर के साथ ठीक नहीं है”
Là c’est ma troisième cigarette, j’me laisse même plus respirer
– यह मेरी तीसरी सिगरेट है, मैं अब खुद को सांस लेने भी नहीं देता
J’veux pas finir comme c’t’ami qui mégote dans son canapé
– मैं अंत नहीं करना चाहता जैसे यह आपका दोस्त है जो अपने सोफे में चूतड़ रखता है
Teh de la taille d’une canne à pêche
– मछली पकड़ने की छड़ी का आकार
J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– मेरा सिर अभी भी दर्द करता है, कोई आवाज नहीं है जो मुझे अब मुस्कुराती है
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– अब मुझे पार्टी करने का मन नहीं है
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– बस मेरा पेट है जो खुलने के लिए भीख माँग रहा है
Le soleil voulait rentrer, la mélancolie voudrait partir
– सूरज लौटना चाहता था, उदासी छोड़ना चाहेगी
Y disent les contraires s’attirent
– कहते हैं कि विपरीत आकर्षित करते हैं
Donc on sourit sous la pluie
– तो हम बारिश में मुस्कुराते हैं
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– हाँ, मैं ठीक हो जाऊंगा, मैं वादा करता हूँ कि कल मैं ठीक हो जाऊंगा
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– हम बारिश में मुस्कुराते हैं आप जानते हैं कि तूफान इतना बुरा नहीं है
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– हाँ, मैं ठीक हो जाऊंगा, मैं वादा करता हूँ कि कल मैं ठीक हो जाऊंगा
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– हम बारिश में मुस्कुराते हैं आप जानते हैं कि तूफान इतना बुरा नहीं है
Ouai ça ira mieux, ça ira
– हाँ, यह बेहतर हो जाएगा, यह ठीक हो जाएगा
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– हम बारिश में मुस्कुराते हैं आप जानते हैं कि तूफान इतना बुरा नहीं है
Ouai ça ira mieux, ça ira
– हाँ, यह बेहतर हो जाएगा, यह ठीक हो जाएगा
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– हम बारिश में मुस्कुराते हैं आप जानते हैं कि तूफान इतना बुरा नहीं है
Demain ça ira
– कल यह ठीक हो जाएगा
Mais demain c’est loin
– लेकिन कल बहुत दूर है
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– नहीं, इसे बेचना अच्छा नहीं है, लेकिन धूम्रपान करना अच्छा है
Demain ça ira
– कल यह ठीक हो जाएगा
Mais demain c’est loin
– लेकिन कल बहुत दूर है
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– नहीं, इसे बेचना अच्छा नहीं है, लेकिन धूम्रपान करना अच्छा है
Regarde un peu comme on agit
– देखो हम कैसे काम करते हैं
Regarde un peu comme elle s’agite
– देखो किस तरह से वह फिजूलखर्ची कर रही है
Elle me mange le cou quand j’effrite
– जब मैं उखड़ जाती हूं तो वह मेरी गर्दन खाती है
J’reviens d’Me-da en fumette, j’ai le permis qui saute
– मैं मुझसे वापस आ गया हूं-एक धुएं में दा, मेरे पास लाइसेंस है जो कूदता है
Chaque fois qu’on s’sépare elle me dit qu’c’est pas sa faute.
– हर बार जब हम भाग लेते हैं, तो वह मुझसे कहती है कि यह उसकी गलती नहीं है ।
T’auras beau tout faire être mignon, un jour ça va se terminer
– आप प्यारा होने के लिए भी सब कुछ कर सकते हैं, एक दिन यह खत्म हो जाएगा
T’auras beau l’emmener vers Milan, ça durera pas mille ans
– आप उसे मिलान ले जा सकते हैं, लेकिन यह एक हजार साल तक नहीं चलेगा
Torino Juventus, j’la balade en Urus
– टोरिनो जुवेंटस, उरस की सवारी के लिए
T’façon j’l’avais cramée, j’la casse et j’casse ma puce
– वैसे भी मैंने इसे जला दिया, मैं इसे तोड़ता हूं और मैं अपनी चिप तोड़ता हूं
Demain ça ira
– कल यह ठीक हो जाएगा
J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– मेरा सिर अभी भी दर्द करता है, कोई आवाज नहीं है जो मुझे अब मुस्कुराती है
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– अब मुझे पार्टी करने का मन नहीं है
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– बस मेरा पेट है जो खुलने के लिए भीख माँग रहा है
Le soleil voulait rentrer la mélancolie voudrait partir
– सूरज उदासी में आना चाहता था छोड़ना चाहते हैं
Y disent les contraires s’attirent
– कहते हैं कि विपरीत आकर्षित करते हैं
Donc on sourit sous la pluie
– तो हम बारिश में मुस्कुराते हैं
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– हाँ, मैं ठीक हो जाऊंगा, मैं वादा करता हूँ कि कल मैं ठीक हो जाऊंगा
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– हम बारिश में मुस्कुराते हैं आप जानते हैं कि तूफान इतना बुरा नहीं है
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– हाँ, मैं ठीक हो जाऊंगा, मैं वादा करता हूँ कि कल मैं ठीक हो जाऊंगा
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– हम बारिश में मुस्कुराते हैं आप जानते हैं कि तूफान इतना बुरा नहीं है
Ouai ça ira mieux, ça ira
– हाँ, यह बेहतर हो जाएगा, यह ठीक हो जाएगा
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– हम बारिश में मुस्कुराते हैं आप जानते हैं कि तूफान इतना बुरा नहीं है
Ouai ça ira mieux, ça ira
– हाँ, यह बेहतर हो जाएगा, यह ठीक हो जाएगा
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– हम बारिश में मुस्कुराते हैं आप जानते हैं कि तूफान इतना बुरा नहीं है
Ouais ça ira, demain ça ira, mieux
– हाँ, मैं ठीक हो जाऊंगा, कल मैं ठीक हो जाऊंगा, बेहतर
Mieux
– बेहतर है
![BEN plg](https://i0.wp.com/www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2023/12/ben-plg-tk-demain-ca-ira.jpg?fit=800%2C800&ssl=1)