वीडियो क्लिप
गीत
Make your mind up
– अपना मन बनाओ
Are you gonna stay with me, lay with me tonight?
– क्या तुम मेरे साथ रहने वाले हो, आज रात मेरे साथ लेट जाओ?
Tonight
– आज रात
When life gets rough, how can I complain? I got bros in jail, so it could be worse
– जब जीवन कठिन हो जाता है, तो मैं कैसे शिकायत कर सकता हूं? मुझे जेल में ब्रोस मिला, इसलिए यह बदतर हो सकता है
I put up the bread for my broski’s funeral, that was my first time bookin’ a hearse
– मैंने अपने ब्रोस्की के अंतिम संस्कार के लिए रोटी लगाई, यह मेरी पहली बार बुकिन ‘एक हार्स’ थी
I sold coke to the white people in the ends, I’m glad that my hood’s diverse
– मैं अंत में सफेद लोगों को कोक बेच दिया, मुझे खुशी है कि मेरे हुड विविध हूँ
I’m writin’ a verse, and my sis told me that my niece is listenin’, please don’t—
– मैं एक कविता लिख रहा हूं, और मेरी बहन ने मुझे बताया कि मेरी भतीजी सुन रही है’, कृपया मत करो—
How do I put this pain into words? Like a bullet from a gun, it burns
– मैं इस दर्द को शब्दों में कैसे रखूं? एक बंदूक से गोली की तरह, यह जलता है
Slept on the bando sofa, and I woke up with spots on my face from germs
– बंदो सोफे पर सो गया, और मैं कीटाणुओं से अपने चेहरे पर धब्बे के साथ जाग गया
I feel betrayed by my girl, you were ungrateful when I gave you the Merc’
– मैं अपनी लड़की से विश्वासघात महसूस करता हूं, जब मैंने आपको मर्क दिया तो आप कृतघ्न थे’
Even though I’m a man, I should hide it, I swallow my pride and say that it hurts
– भले ही मैं एक आदमी हूं, मुझे इसे छिपाना चाहिए, मैं अपने गर्व को निगलता हूं और कहता हूं कि यह दर्द होता है
I’m lit right now, I got motion, but I still need a plan B cah tables turn
– मैं अभी जलाया गया हूं, मुझे गति मिली है, लेकिन मुझे अभी भी एक योजना बी कैह टेबल बारी की आवश्यकता है
Negotiation landed at twenty-five M, I’m makin’ the label work
– बातचीत पच्चीस मीटर पर उतरा, मैं लेबल काम कर रहा हूँ
I won’t even lie, I put family second, I’m sorry, the money’s my main concern
– मैं झूठ भी नहीं बोलूंगा, मैंने परिवार को दूसरा रखा, मुझे क्षमा करें, पैसा मेरी मुख्य चिंता है
If my funds are low, I get suicidal, so I gotta put paper first
– अगर मेरे फंड कम हैं, तो मैं आत्महत्या कर लेता हूं, इसलिए मुझे पहले पेपर डालना होगा
If I don’t pay the bills, then who will?
– अगर मैं बिलों का भुगतान नहीं करता, तो कौन करेगा?
Remember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
– याद है मैं आदमी की तरह महसूस किया, ट्रेन ओटी मिला, दो दिन, दो बिल मिला
Open my mind, I’m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
– मेरे मन को खोलो, मैं असीम महसूस कर रहा हूँ, बस फिल्म की तरह, दो गोलियां चलाई
It’s a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal
– यह एक पूर्ण-चक्र क्षण है, मैं एक जूता सौदे के साथ नाइके मुख्यालय से बाहर आता हूं
I still didn’t lose ambition
– मैंने अभी भी महत्वाकांक्षा नहीं खोई है
When the shower never got warm and the ceiling leakin’, the roof was drippin’
– जब शॉवर कभी गर्म नहीं हुआ और छत टपक रही थी’, छत टपक रही थी’
We can go to the same optician, I’m afraid you won’t view man’s vision
– हम एक ही ऑप्टिशियन के पास जा सकते हैं, मुझे डर है कि आप आदमी की दृष्टि नहीं देखेंगे
Me and Ybeeez linked up with Columbia, still just us on a two-man mission
– मैं और यबीज़ कोलंबिया के साथ जुड़े हुए हैं, फिर भी हम दो-व्यक्ति मिशन पर हैं
If I made a short film and put it on YouTube, it would need viewer’s discretion
– अगर मैंने एक लघु फिल्म बनाई और इसे यूट्यूब पर डाल दिया, तो इसे दर्शकों के विवेक की आवश्यकता होगी
Livin’ a movie, I can’t press pause or fast-forward when a scene gets graphic
– लिविन ‘ ए मूवी, जब कोई दृश्य ग्राफिक हो जाता है तो मैं पॉज़ या फास्ट-फ़ॉरवर्ड नहीं दबा सकता
Five-percent tints on all of the whips, I cannot get seen in traffic
– सभी चाबुक पर पांच प्रतिशत टिंट्स, मैं यातायात में नहीं देखा जा सकता
Made some P’s and left the street, relieved, but none of my grief did vanish
– कुछ पी बनाया और सड़क छोड़ दिया, राहत मिली है, लेकिन मेरे दु: ख से कोई भी गायब किया
Me and my girl keep bumpin’ heads, I feel like I’m speakin’—
– मैं और मेरी लड़की सिर हिलाते रहते हैं, मुझे लगता है कि मैं बोल रहा हूँ’—
¿Cómo estás? Muy bien, what’s good? How you been?
– कोमो एस्टास? म्यू बिएन, क्या अच्छा है? आप कैसे थे?
I say I’m alright, but I’m stressed within, deep breaths won’t help with the mess I’m in
– मैं कहता हूं कि मैं ठीक हूं, लेकिन मैं अंदर तनाव में हूं, गहरी सांसें उस गंदगी में मदद नहीं करेंगी जिसमें मैं हूं
I hope my good deeds outweigh all the fuckery, I’m tryna repent my sins
– मुझे आशा है कि मेरे अच्छे कर्म सभी बकवास से आगे निकल जाएंगे, मैं अपने पापों का पश्चाताप करने की कोशिश कर रहा हूं
Already rich, still grindin’, how greedy, I’m still not content with M’s
– पहले से ही अमीर, अभी भी ग्रिंडिन’, कितना लालची है, मैं अभी भी एम के साथ संतुष्ट नहीं हूं
If I don’t pay the bills, then who will?
– अगर मैं बिलों का भुगतान नहीं करता, तो कौन करेगा?
Remember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
– याद है मैं आदमी की तरह महसूस किया, ट्रेन ओटी मिला, दो दिन, दो बिल मिला
Open my mind, I’m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
– मेरे मन को खोलो, मैं असीम महसूस कर रहा हूँ, बस फिल्म की तरह, दो गोलियां चलाई
It’s a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal
– यह एक पूर्ण-चक्र क्षण है, मैं एक जूता सौदे के साथ नाइके मुख्यालय से बाहर आता हूं
Alright
– ठीक है
Single-parent household, livin’ on benefits, council housin’ tenant
– सिंगल-पैरेंट हाउसहोल्ड, लिविन ‘ऑन बेनिफिट्स, काउंसिल हाउसिन’ टेनेंट
Restraining order, cemetery visits, hard drug habits, our life weren’t pleasant
– संयम आदेश, कब्रिस्तान का दौरा, कठिन दवा की आदतें, हमारा जीवन सुखद नहीं था
Took away our innocence, we don’t wanna die, we rely on weapons
– हम मर नहीं सकते, हम हथियारों पर भरोसा करते हैं
Hood ambience, I’m used to fallin’ asleep to the sound of sirens
– नींद के झोंके में मुझे नींद आती है
So I don’t know if I like this change, it’s too quiet
– तो मुझे नहीं पता कि मुझे यह बदलाव पसंद है, यह बहुत शांत है
You’ll always think that the grass is greener till you step foot over there and try it
– तुम हमेशा लगता है कि घास हरियाली है जब तक आप वहाँ पर पैर कदम है और यह कोशिश करेंगे
You can have financial freedom, but the P don’t stop people dyin’
– आपके पास वित्तीय स्वतंत्रता हो सकती है, लेकिन पी लोगों को डाइन नहीं रोकता है’
Invest in guns for the ends, won’t help them, war won’t stop, the beef’s still fryin’
– ‘युद्ध नहीं रुकेगा, युद्ध नहीं रुकेगा’
I’m not ridin’, I’m the one decidin’
– मैं नहीं हूँ, मैं एक डिकिडिन हूँ’
Got my brothers for life, through right or wrong, I’m standin’ strong beside him
– मेरे भाइयों को जीवन के लिए मिला, सही या गलत के माध्यम से, मैं उसके बगल में मजबूत खड़ा हूं
When you’re the one providin’ in a yes-man environment, everyone biased
– जब आप हाँ-आदमी के माहौल में एक प्रदान करते हैं, तो हर कोई पक्षपाती होता है
More money, less violence, time is free but somehow priceless
– अधिक पैसा, कम हिंसा, समय मुफ्त है लेकिन किसी तरह अमूल्य है
So watch how you spend it wisely
– तो देखें कि आप इसे बुद्धिमानी से कैसे खर्च करते हैं
If I don’t pay the bills, then who will?
– अगर मैं बिलों का भुगतान नहीं करता, तो कौन करेगा?
Remember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
– याद है मैं आदमी की तरह महसूस किया, ट्रेन ओटी मिला, दो दिन, दो बिल मिला
Open my mind, I’m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
– मेरे मन को खोलो, मैं असीम महसूस कर रहा हूँ, बस फिल्म की तरह, दो गोलियां चलाई
It’s a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal
– यह एक पूर्ण-चक्र क्षण है, मैं एक जूता सौदे के साथ नाइके मुख्यालय से बाहर आता हूं
Make your mind up
– अपना मन बनाओ
Are you gonna stay with me, lay with me tonight?
– क्या तुम मेरे साथ रहने वाले हो, आज रात मेरे साथ लेट जाओ?
Tonight
– आज रात
Girl, make your mind up
– लड़की, अपना मन बनाओ
Are you gonna stay with me, stay with me tonight?
– क्या तुम मेरे साथ रहने वाले हो, आज रात मेरे साथ रहो?
Oh-yeah, oh-yeah-yeah
– ओह-हाँ, ओह-हाँ-हाँ
![Central Cee](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2025/01/central-cee-limitless.jpg)