वीडियो क्लिप
गीत
Cash rules everything around me
– नकद मेरे चारों ओर सब कुछ नियम
C.R.E.A.M., get the money
– आर. ए. एम., पैसा मिलता है
Dollar, dollar bill, y’all
– डॉलर, डॉलर बिल, आप सभी
Cash rules everything around me
– नकद मेरे चारों ओर सब कुछ नियम
C.R.E.A.M., get the money
– आर. ए. एम., पैसा मिलता है
Dollar, dollar bill, y’all
– डॉलर, डॉलर बिल, आप सभी
Cash rules everythin’ around me, I’m about the green, like today’s St. Patrick’s
– मेरे चारों ओर नकद नियम, मैं आज के सेंट पैट्रिक की तरह हरे रंग के बारे में हूं
Bro got the pack in the mail, he’s trackin’, gassed as soon as it lands in Gatwick
– भाई को मेल में पैक मिला, वह ट्रैकिन है’, गैटविक में उतरते ही गेस किया गया
Beef goes hand in hand with the rap ting, so we get bands and spend it on—
– बीफ रैप टिंग के साथ हाथ में जाता है, इसलिए हम बैंड प्राप्त करते हैं और इसे खर्च करते हैं—
She don’t wanna fuck me on the first date, then get out of here ’cause I need me a ratchet
– वह पहली तारीख को मुझे बकवास नहीं करना चाहती, फिर यहां से निकल जाओ ‘क्योंकि मुझे मुझे एक शाफ़्ट की आवश्यकता है
I’m on a roll, I just hit two hoes, that’s one more goal and I got me a hat trick
– मैं एक रोल पर हूं, मैंने सिर्फ दो ही हिट किए, यह एक और गोल है और मुझे हैट्रिक मिली
Take man’s sweet one, robbin’ Baskin, posted up like where are the gyaldem?
– आदमी की प्यारी एक ले लो, रॉबिन ‘ बास्किन, जैसे पोस्ट किया गया ग्याल्डम कहां हैं?
Blacked out Canada Goose, all matchin’, who’s outside? That’s me and the mandem
– ब्लैक आउट कनाडा गूज, ऑल मैचिन’, बाहर कौन है? यह मैं और मैंडेम है
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin’?
– पुरस्कार समारोह भाषण भाड़ में जाओ, मैंने इसे स्वयं किया, तो मैं कौन हूं धन्यवाद’?
Step in the club, let me see wagwan, I’m tryna go yard with somebody’s daughter
– क्लब में कदम, मुझे वागवान देखने दो, मैं किसी की बेटी के साथ यार्ड जाने की कोशिश कर रहा हूं
These American girls keep laughin’ any time I say, “Bottle of water”
– इन अमेरिकी लड़कियों हंसी रखने के लिए’ किसी भी समय मैं कहता हूँ,”पानी की बोतल”
She don’t wanna pay for her BBL herself, she’s lookin’ for someone to sponsor
– वह अपने बीबीएल के लिए खुद भुगतान नहीं करना चाहती, वह किसी को प्रायोजित करने के लिए देख रही है
Put the Lambo’ truck in Corsa, of course I remember the Vauxhall Astra
– कोर्सा में लैम्बो के ट्रक को रखो, बेशक मुझे वॉक्सहॉल एस्ट्रा याद है
Break her back like chiropractor, slapped it, makin’ her eyes roll back
– कायरोप्रैक्टर की तरह उसकी पीठ तोड़ो, उसे थप्पड़ मारा, उसकी आँखें वापस रोल करें
Her waist so thin and her thighs all fat, take pics in the gym, but she lipo that
– उसकी कमर इतनी पतली है और उसकी जांघें सभी मोटी हैं, जिम में तस्वीरें लेती हैं, लेकिन वह लिपो करती है
Don’t call me and talk ’bout crime, I’m prang, I keep on thinkin’ my iPhone’s tapped
– मुझे फोन मत करो और बात करो ‘डटकर अपराध, मैं प्रांग हूं, मैं सोचता रहता हूं’ मेरे आईफोन का टैप किया गया है
I’m grateful that I get by off rap, but I’m not gonna lie, I don’t mind the trap
– मैं आभारी हूं कि मैं रैप से उतर गया, लेकिन मैं झूठ नहीं बोलने वाला, मुझे जाल से कोई आपत्ति नहीं है
Cash rules everythin’ around me, I’m about the green, like today’s St. Patrick’s
– मेरे चारों ओर नकद नियम, मैं आज के सेंट पैट्रिक की तरह हरे रंग के बारे में हूं
Bro got the pack in the mail, he’s trackin’, gassed as soon as it lands in Gatwick
– भाई को मेल में पैक मिला, वह ट्रैकिन है’, गैटविक में उतरते ही गेस किया गया
Beef goes hand in hand with the rap ting, so we get bands and spend it on—
– बीफ रैप टिंग के साथ हाथ में जाता है, इसलिए हम बैंड प्राप्त करते हैं और इसे खर्च करते हैं—
She don’t wanna fuck me on the first date, then get out of here ’cause I need me a ratchet
– वह पहली तारीख को मुझे बकवास नहीं करना चाहती, फिर यहां से निकल जाओ ‘क्योंकि मुझे मुझे एक शाफ़्ट की आवश्यकता है
I’m on a roll, I just hit two hoes, that’s one more goal and I got me a hat trick
– मैं एक रोल पर हूं, मैंने सिर्फ दो ही हिट किए, यह एक और गोल है और मुझे हैट्रिक मिली
Take man’s sweet one Robbins-Baskin, posted up like where are the gyaldem?
– मनुष्य का मीठा लो रॉबिंस-बास्किन, जैसे पोस्ट किया गया ग्याल्डेम कहाँ हैं?
Blacked out Canada Goose, all matchin’, who’s outside? That’s me and the mandem
– ब्लैक आउट कनाडा गूज, ऑल मैचिन’, बाहर कौन है? यह मैं और मैंडेम है
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin’?
– पुरस्कार समारोह भाषण भाड़ में जाओ, मैंने इसे स्वयं किया, तो मैं कौन हूं धन्यवाद’?
After the show, go home, don’t trust these hoes, I ain’t tryna have groupie sex
– शो के बाद, घर जाओ, इन कुदाल पर भरोसा मत करो, मैं गुट सेक्स की कोशिश नहीं कर रहा हूं
My bro got pounds in the UPS, do eight reps, then move to the next
– मेरे भाई अप में पाउंड मिला, आठ प्रतिनिधि करते हैं, तो अगले करने के लिए कदम
Don’t put down the weight, do supersets, on campus, with the excluded kids
– वजन कम न करें, परिसर में सुपरसेट करें, बहिष्कृत बच्चों के साथ
I’m sellin’ the uni students ket’, I’m ringin’ my bro, let’s two-man step
– आई एम सेलिन ‘द यूनी स्टूडेंट्स केट’, आई एम रिंगिन ‘ माई ब्रो, लेट्स टू-मैन स्टेप
Put on your chains and let’s have a dance off, karma’s something you just can’t run from
– अपनी जंजीरों पर रखो और चलो एक नृत्य बंद करो, कर्म का कुछ ऐसा है जिसे आप अभी से नहीं चला सकते हैं
How did you go on a glide with a drop and flop it? Broski, you only had one job, uh
– आप एक बूंद के साथ एक ग्लाइड पर कैसे गए और इसे फ्लॉप कर दिया? ब्रॉस्की, आपके पास केवल एक काम था, उह
I knew we was broke when mum went to Sports Direct and got me the Dunlop’s
– मुझे पता था कि हम टूट गए थे जब मां खेल प्रत्यक्ष करने के लिए चला गया और मुझे डनलप मिल गया
Next thing you know, she’s like, “Where’s my son gone?”
– अगली बात जो आप जानते हैं, वह पसंद है, “मेरा बेटा कहाँ गया है?”
I’m in the trap house, gettin’ my funds up
– मैं जाल घर में हूँ, मेरे धन मिल रहा है
Cash rules everythin’ around me, I’m about the green, like today’s St. Patrick’s
– मेरे चारों ओर नकद नियम, मैं आज के सेंट पैट्रिक की तरह हरे रंग के बारे में हूं
Bro got the pack in the mail, he’s trackin’, gassed as soon as it lands in Gatwick
– भाई को मेल में पैक मिला, वह ट्रैकिन है’, गैटविक में उतरते ही गेस किया गया
Beef goes hand in hand with the rap ting, so we get bands and spend it on—
– बीफ रैप टिंग के साथ हाथ में जाता है, इसलिए हम बैंड प्राप्त करते हैं और इसे खर्च करते हैं—
She don’t wanna fuck me on the first date, then get out of here ’cause I need me a ratchet
– वह पहली तारीख को मुझे बकवास नहीं करना चाहती, फिर यहां से निकल जाओ ‘क्योंकि मुझे मुझे एक शाफ़्ट की आवश्यकता है
I’m on a roll, I just hit two hoes, that’s one more goal and I got me a hat trick
– मैं एक रोल पर हूं, मैंने सिर्फ दो ही हिट किए, यह एक और गोल है और मुझे हैट्रिक मिली
Take man’s sweet one Robbins-Baskin, posted up like where are the gyaldem?
– मनुष्य का मीठा लो रॉबिंस-बास्किन, जैसे पोस्ट किया गया ग्याल्डेम कहाँ हैं?
Blacked out Canada Goose, all matchin’, who’s outside? That’s me and the mandem
– ब्लैक आउट कनाडा गूज, ऑल मैचिन’, बाहर कौन है? यह मैं और मैंडेम है
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin’?
– पुरस्कार समारोह भाषण भाड़ में जाओ, मैंने इसे स्वयं किया, तो मैं कौन हूं धन्यवाद’?
Ahh, you know, I’m not really a newcomer though
– आह, तुम्हें पता है, मैं वास्तव में एक नवागंतुक हालांकि नहीं हूँ
But I’ma accept it nevertheless
– लेकिन मैं इसे फिर भी स्वीकार करता हूं
