ERIK – Dù Cho Tận Thế वियतनामी गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

Anh có nỗi sợ
– आपको डर है
Sợ ta mất nhau
– एक दूसरे को खोने का डर
Tình yêu bắt đầu
– प्यार शुरू होता है ।
Không phải để tìm nỗi đau
– दर्द की तलाश नहीं
Sợ giây phút này chẳng còn thấy em bên anh về sau
– मुझे डर है कि मैं आपको अगली बार नहीं देखूंगा ।
Nhiều khi nóng giận
– कभी-कभी गुस्सा ।
Nhiều khi cãi nhau
– अक्सर झगड़ा हुआ ।
Để rồi cuối cùng ta lại trở về với nhau
– फिर हम अंत में एक साथ वापस आते हैं
Đôi tay này cần nâng niu
– इन हाथों को लाड़ प्यार करने की जरूरत है ।
Vì em là người anh yêu
– क्योंकि तुम वही हो जिससे मैं प्यार करता हूँ

Dù cho tận thế
– दुनिया के अंत के बावजूद
Vẫn yêu em, luôn yêu em
– अभी भी तुमसे प्यार करता हूँ, हमेशा तुमसे प्यार करता हूँ
Đừng hòng ai giật lấy
– किसी को भी छीनने मत दो
Anh không buông, anh không buông
– तुम जाने नहीं देते, तुम जाने नहीं देते
Dẫu cho thời gian
– समय जो भी हो ।
Khiến anh quên lãng
– तुम भूल जाओ
Vẫn nhớ một mình em, vì em xứng đáng
– मुझे अकेला याद करो, क्योंकि मैं इसके लायक हूं ।
Tận sâu tiềm thức
– अवचेतन को गहरा करें
Anh yêu em, luôn yêu em
– मैं तुमसे प्यार करता हूँ, मैं हमेशा तुमसे प्यार करता हूँ
Thật tâm anh chỉ muốn em bên mình mãi
– ईमानदारी से मैं चाहता हूं कि आप हमेशा मेरे साथ रहें
Không cho phép em đến với một ai
– मुझे किसी के पास मत जाने दो
Nếu như anh vẫn tồn tại
– यदि आप अभी भी मौजूद हैं

Trời sẽ bớt lạnh
– यह कम ठंडा होगा
Rồi mây sẽ tan
– फिर बादल पिघल जाएंगे
Rồi mưa sẽ tạnh
– फिर बारिश बंद हो जाएगी
Khi mặt trời ghé ngang
– जब सूरज आता है
Em có biết rằng
– क्या आप जानते हैं कि
Tình yêu vốn không như mặt hồ yên ắng
– प्यार एक शांत झील की तरह नहीं है ।
Từng cái vỗ về
– हर पैट
Từng cái nắm tay
– हर मुट्ठी
Từng cái nhíu mày
– आप में से हर एक
Khi gặp nhiều điều đắng cay
– जब आप कड़वी चीजों का एक बहुत मुठभेड़
Từng khóc trên vai nhau
– मैं एक दूसरे के कंधों पर रोता था
Rồi cùng ngủ thiếp đi trong yên bình
– फिर शांति से सो जाओ

Dù cho tận thế
– दुनिया के अंत के बावजूद
Vẫn yêu em, luôn yêu em
– अभी भी तुमसे प्यार करता हूँ, हमेशा तुमसे प्यार करता हूँ
Đừng hòng ai giành lấy
– किसी को भी इसे लेने न दें
Anh không buông, anh không buông
– तुम जाने नहीं देते, तुम जाने नहीं देते
Dẫu cho thời gian
– समय जो भी हो ।
Khiến anh quên lãng
– तुम भूल जाओ
Vẫn nhớ một mình em, vì em xứng đáng
– मुझे अकेला याद करो, क्योंकि मैं इसके लायक हूं ।
Tận sâu tiềm thức
– अवचेतन को गहरा करें
Anh yêu em, luôn yêu em
– मैं तुमसे प्यार करता हूँ, मैं हमेशा तुमसे प्यार करता हूँ
Thật tâm anh chỉ muốn em bên mình mãi
– ईमानदारी से मैं चाहता हूं कि आप हमेशा मेरे साथ रहें
Không cho phép em đến với một ai
– मुझे किसी के पास मत जाने दो
Nếu như anh vẫn tồn tại
– यदि आप अभी भी मौजूद हैं

Dù cho Trái đất hôm nay tan tành ra nhiều hướng
– भले ही पृथ्वी आज कई दिशाओं में है
Dù cho tận thế vẫn sẽ ôm chặt người anh thương
– भले ही दुनिया का अंत प्यारे भाई को गले लगाएगा
Chỉ cần có em bên mình
– बस मुझे तुम्हारे साथ है
Là những phút giây yên bình
– ये शांति के क्षण हैं
Dẫu có nhắm mắt vẫn không buông
– भले ही आप अपनी आँखें बंद कर लें, आप जाने नहीं देंगे ।

Dù cho tận thế
– दुनिया के अंत के बावजूद
Anh không buông tay em đâu
– मैं आपके हाथ से जाने नहीं दूंगा
Đừng hòng ai giành lấy
– किसी को भी इसे लेने न दें
Anh không buông, anh không buông
– तुम जाने नहीं देते, तुम जाने नहीं देते
Dẫu cho thời gian
– समय जो भी हो ।
Khiến anh quên lãng
– तुम भूल जाओ
Vẫn nhớ một mình em, vì em xứng đáng
– मुझे अकेला याद करो, क्योंकि मैं इसके लायक हूं ।
Tận sâu tiềm thức
– अवचेतन को गहरा करें
Anh yêu em, luôn yêu em
– मैं तुमसे प्यार करता हूँ, मैं हमेशा तुमसे प्यार करता हूँ
Thật tâm anh chỉ muốn em bên mình mãi
– ईमानदारी से मैं चाहता हूं कि आप हमेशा मेरे साथ रहें
Không cho phép em đến bên một ai
– मुझे किसी के साथ मत आने दो
Nếu như anh vẫn tồn tại
– यदि आप अभी भी मौजूद हैं
Yêu em sẽ không bao giờ sai
– प्यार आप कभी गलत नहीं होंगे
Mỗi khi anh còn tồn tại
– हर बार जब आप जीवित रहते हैं


ERIK

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: