Feid & Rema – BUBALU स्पेनिश गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

Another banga
– एक और बंगा

Ya no quiero estar sin ti
– मैं अब तुम्हारे बिना नहीं रहना चाहता
Farrear no e’ lo mismo si no estás aquí
– दूर नहीं ई एक ही है अगर तुम यहाँ नहीं कर रहे हैं
No me di cuenta y te perdí
– मुझे एहसास नहीं हुआ और मैंने तुम्हें खो दिया
Tú te estaba’ alejando y yo nunca lo vi
– आप ‘ आपको दूर धकेल रहे थे और मैंने इसे कभी नहीं देखा

Dulcecita flow Trululu
– स्वीट लिटिल फ्लो ट्रुलुलु
Cremita de coconut
– नारियल क्रीम
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalu
– ‘बाद में’ रिलीज करने के लिए एक छोटी सी मालिश कि बुबलू

La cama hace “tu-tu-tu”
– बिस्तर “तू-तू-तू” बनाता है
Pa mí que me hizo vudú (yeh)
– मेरे लिए जिसने मुझे वूडू बनाया (ये)
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú
– दुनिया की सभी ‘महिलाओं’ में से सबसे बड़ी आप हैं

Me hace’ falta, tu-tu-tu-tu-tu
– मुझे इसकी आवश्यकता है, आप-आपका-आपका-आपका-आपका
A tu foto le hago zoom, zoom, zoom, zoom, zoom
– आपकी तस्वीर के लिए मैं ज़ूम, ज़ूम, ज़ूम, ज़ूम, ज़ूम
Qué rico ese bubalú, lu-lu-lu-lu
– कितना स्वादिष्ट है कि बबलगम, लू-लू-लू-लू
El coro dice, “ru, ru, ru, ru, ru”
– कोरस जाता है, “आरयू, आरयू, आरयू, आरयू”

Dulcecita flow Trululu (uh-uh), cremita de coconut (ah-ah)
– फ्लो ट्रुलुलु कैंडी (उह-उह), नारियल क्रीम (आह-आह)
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú
– एक छोटे से मालिश करने के लिए ‘बाद में’ जारी है कि बबलगम
La cama hace “tu-tu-tu”
– बिस्तर “तू-तू-तू” बनाता है
Pa mí que me hizo vudú (ah-ah)
– मेरे लिए जिसने मुझे वूडू बनाया (आह-आह)
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú
– दुनिया की सभी ‘महिलाओं’ में से सबसे बड़ी आप हैं
(Yeh)
– (ये)

Ese culito en el Jet-Ski en Montego Bay
– मोंटेगो बे में जेट स्की पर कि थोड़ा गधा
De champán toda’ la Mojé
– शैंपेन के सभी ‘ मैंने इसे डुबो दिया
Se quitó el kini y se le vé
– उसने अपनी किनी को उतार दिया और वह देखता है
To’ por el agua cristalina y yo con par de tragos encima
– शीर्ष पर पेय के एक जोड़े के साथ क्रिस्टल साफ पानी और मेरे द्वारा ‘ करने के लिए
Tocándote underwater, en la otra mano un caipiriña
– आपको पानी के नीचे छूना, दूसरी ओर एक कैपिरिन्हा

Pidió vape pa’ volar, le roté
– वह बलात्कार पा’ मक्खी के लिए कहा, मैं उसे घुमाया
Y enseguida se prendió y qué rico pasé
– और तुरंत यह पकड़ा गया और मैंने कितना अमीर खर्च किया
Cuando te vi en Benidorm, en el mar, se enganchó las Oakley
– जब मैंने तुम्हें बेनिडोर्म में देखा, तो उसने ओकली को झुका दिया
No’ parchamo’ en el hotel
– होटल में कोई ‘पार्किंग’ नहीं
La probé y es
– मैंने कोशिश की और यह है

Dulcecita flow Trululu, cremita de coconut
– डलसीटा फ्लो ट्रुलुलु, नारियल क्रीम
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú
– एक छोटे से मालिश करने के लिए ‘बाद में’ जारी है कि बबलगम
La cama hace “tu-tu-tu”
– बिस्तर “तू-तू-तू” बनाता है
Pa’ mí que me hizo vudú
– पा ‘ मी जिसने मुझे वूडू बनाया
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú (uh-uh-uh)
– दुनिया की सभी ‘महिलाओं’ में से सबसे बड़ी आप हैं (उह-उह-उह)

Omoge na one of one (ah)
– ओमोगे ना एक में से एक (आह)
Ways you put for your back (omo)
– आप अपनी पीठ के लिए डाल तरीके (ओमो)
Any girl like you Omoge (no one)
– आप जैसी कोई भी लड़की ओमोगे (कोई नहीं)
When you no dey by my side
– जब तुम मेरी तरफ से कोई डे
I dey miss you die baby, oh
– आई डे मिस यू डाई बेबी, ओह
Na your matter I dey carry for my head alone
– ना अपनी बात मैं डे अकेले मेरे सिर के लिए ले
I dey miss you, my baby, Oromao
– आई डे मिस यू, माई बेबी, ओरोमाओ

There’s something about her, ah
– उसके बारे में कुछ है, आह
Baby girl, you confirm, if e no be her then me no want am
– बेबी गर्ल, आप पुष्टि करते हैं, अगर ई नहीं तो मैं नहीं चाहता हूं
Me thank Jah for the day wey me and her jam
– मुझे धन्यवाद जह दिन के लिए हम मुझे और उसके जाम
There’s something about that day wey we start all the kissing (yeah)
– उस दिन के बारे में कुछ है हम हम सभी चुंबन शुरू करते हैं (हाँ)

Sexing (yeah-yeah), cuddling (yeah)
– सेक्सिंग (हाँ-हाँ), कडलिंग (हाँ)
Recording this got me yearning
– रिकॉर्डिंग यह मुझे तड़प मिला
If you got another man I’ll be celosa
– अगर आपको कोई और आदमी मिला तो मुझे जलन होगी
Me just want you, make you come Ku-lo-sa
– मुझे सिर्फ तुम चाहते हो, तुम आओ कू-लो-सा

Dulcecita flow Trululu
– स्वीट लिटिल फ्लो ट्रुलुलु
Cremita de coconut
– नारियल क्रीम
Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú
– एक छोटे से मालिश करने के लिए ‘बाद में’ जारी है कि बबलगम
La cama hace “tu-tu-tu” (uh-uh)
– बिस्तर “तू-तू-तू” (उह-उह) बनाता है
Pa’ mí que me hizo vudú (ah-ah)
– पा ‘ मुझे जिसने मुझे वूडू बनाया (आह-आह)
De to’a la’ mujere’ que hay en el mundo, la má’ chimba eres tú
– दुनिया की सभी ‘महिलाओं’ में से सबसे बड़ी आप हैं

Me hace’ falta tú, tu-tu-tu-tu (yeh, yeh)
– मुझे तुम्हारी जरूरत है, तुम-तुम-तुम-तुम (ये, ये)
A tu foto le hago zoom, zoom, zoom, zoom, zoom (yeh)
– आपकी तस्वीर के लिए मैं ज़ूम, ज़ूम, ज़ूम, ज़ूम, ज़ूम (ये)
Que rico ese bubalú, lu-lu-lu-lu
– कितना स्वादिष्ट है कि बबलगम, लू-लू-लू-लू
Contigo el cielo era azul, zu-zu-zu-zul
– तुम्हारे साथ आकाश नीला था, ज़ू-ज़ू-ज़ू-ज़ू-ज़ू

(Dulcecita flow Trululu, cremita de coconut)
– (फ्लो ट्रुलुलु स्वीट, कोकोनट क्रीम)
(Un masajito pa’ que despué’ me suelte ese bubalú)
– (‘बाद में’ उस बबलगम को मेरे लिए जारी करने के लिए थोड़ी मालिश)


Feid

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: