GAULOIS – Jolie (feat. Ninho) फ्रेंच गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

A-Atlas
– ए-एटलस
Eh-eh, mafia
– अरे-अरे, माफिया
Exi
– एक्जी
Eh, eh
– अरे, अरे
Beaucoup d’poids sur les épaules, dur à porté mais ça va
– कंधों पर बहुत अधिक वजन, ले जाना मुश्किल है लेकिन यह ठीक है
J’me suis déjà sauver du pays, faudrait qu’j’pense à moi (Moi)
– मैंने पहले ही खुद को देश से बचा लिया है, मुझे मेरे बारे में सोचना होगा (मुझे)
La Gaule, dis-moi, c’est comment (Comment)?
– गॉल, मुझे बताओ, यह कैसे है (कैसे)?
Ils prennent les gens pour des cons (Hum)
– उन्हें लगता है कि लोग बेवकूफ हैं (उम)
La vie d’ma mère, c’est pas comme ça
– मेरी माँ का जीवन ऐसा नहीं है
Électrique j’refais la déco’ (Eh-eh)
– ‘मैं सजावट को फिर से कर रहा हूं’ (एह-एह)
J’voulais tout, toute d’suite, maintenant (Maintenant)
– मैं सब कुछ चाहता था, अभी ,अभी(अब)
Pourquoi j’veux l’avoir demain? (Demain)
– मैं इसे कल क्यों लेना चाहता हूं? (कल)
Question d’comportement
– व्यवहार का प्रश्न
Dix-huit heures, minuit, j’fais demi (Demi)
– अठारह बजे, आधी रात, मैं आधा (आधा)हूँ
Et maman s’inquiète beaucoup (Beaucoup)
– और माँ बहुत चिंता करती है (बहुत)
Et papa ne dit plus rien (Plus rien)
– और पिताजी अब कुछ नहीं कहते (अब और कुछ नहीं)
Des millions, la corde au cou, j’crois qu’tout ça, ça rime à rien
– लाखों, मेरे गले में रस्सी, मुझे लगता है कि यह सब, यह कुछ भी नहीं के साथ गाया जाता है
J’vais acheter plusieurs calibres (Brr)
– मैं कई कैलिबर (बीआरआर)खरीदने जा रहा हूं
Mes amis s’ront mes shooters (Eh)
– मेरे दोस्त मेरे निशानेबाजों से प्यार करेंगे (एह)
Mais bon, vaut mieux chuchoter, les murs écoutent à toute heure
– लेकिन हे, कानाफूसी करना बेहतर है, दीवारें सभी घंटों में सुनती हैं
Every day, toi, t’es pas là, donc j’sais pas tu parles de quoi (Quoi)
– हर दिन, तुम यहाँ नहीं हो, इसलिए मुझे नहीं पता कि तुम क्या बात कर रहे हो (क्या)
J’sais pas tu parles de qui, j’espère que tu parles pas de moi (Eh-eh)
– मैं नहीं जानता कि तुम किसके बारे में बात कर रहे हो, मुझे आशा है कि तुम मेरे बारे में बात नहीं कर रहे हो (एह-एह)
C’est pas jolie, jolie, j’crois qu’ils m’ont ché-la (Hum)
– यह सुंदर नहीं है, सुंदर है, मुझे लगता है कि उन्होंने इसे मुझसे चुरा लिया है (उम)
11.43, plein de soucis mais j’suis là (Là)
– 11.43, चिंताओं से भरा हुआ लेकिन मैं यहाँ हूँ (वहाँ)
11.43, plein de soucis mais j’suis là
– 11.43, चिंताओं से भरा है लेकिन मैं यहाँ हूँ
Une fois, devant, dis-moi, on fait comment? (Hum)
– एक बार, सामने, मुझे बताओ, हम इसे कैसे करते हैं? (हम)
Cœur au garage, accidenté, j’dois l’réparer
– गैरेज में दिल, टूटा हुआ, मुझे इसे ठीक करना होगा
Une fois qu’t’as tiré puis, recharger, c’est plus pareil
– एक बार निकाल देने के बाद, फिर से लोड करें, यह अब वही नहीं है
Oh la la, c’est plus pareil, eh, eh
– ओह ला ला, यह एक ही है, एह, एह
Dis-moi, on fait comment?
– मुझे बताओ, हम इसे कैसे करते हैं?
Meneur de jeu, j’sors à la deuxième, numéro dix, démarre en troisième
– प्लेमेकर, मैं दूसरे नंबर पर जाता हूं, नंबर दस, तीसरे में शुरू होता हूं
Très peu d’acquittés vers chez moi, très peu d’acquittés vers chez moi
– मेरे घर के लिए बहुत कम बरी, मेरे घर के लिए बहुत कम बरी
Trop d’bénéfices, j’fais que des A-R, ça peut t’allumer vers chez toi
– बहुत सारे लाभ, मैं केवल ए-आर करता हूं, यह आपको घर की ओर मोड़ सकता है
Les keufs nous pistent et y a des affaires, à des prix dérisoires
– पुलिस हमें ट्रैक कर रही है और हास्यास्पद कीमतों पर सौदे हैं
Souvent en pétard, demande à Djo (Djo), ça claque bien là, à Monaco
– अक्सर एक पटाखे में, डीजेओ (डीजेओ) से पूछें, यह मोनाको में अच्छी तरह से स्लैमिंग है
J’suis dans l’huitième j’visser la coke
– मैं कोक को पेंच करने के मूड में हूं
Mec du neuf-deux, on a la côte
– नौ-दो आदमी, हमें तट मिल गया
J’ai mon brolique, j’peux pas goûter
– मेरे पास मेरा शराबी है, मैं स्वाद नहीं ले सकता
(J’ai mon brolique, j’peux pas goûter)
– (मेरे पास मेरा शराबी है, मैं इसका स्वाद नहीं ले सकता)
J’parle en nouchi, tout est codé et mon re-frè va pas tomber
– मैं नौची में बोलता हूं, सब कुछ कोडित है और मेरा भाई नहीं गिरेगा
C’est pas jolie, jolie, j’crois qu’ils m’ont ché-la
– यह सुंदर नहीं है, सुंदर है, मुझे लगता है कि उन्होंने इसे मुझसे चुरा लिया है
11.43, plein de soucis mais j’suis là (Là)
– 11.43, चिंताओं से भरा हुआ लेकिन मैं यहाँ हूँ (वहाँ)
11.43, plein de soucis mais j’suis là
– 11.43, चिंताओं से भरा है लेकिन मैं यहाँ हूँ
Une fois, devant dis-moi, on fait comment? (Hum)
– एक बार, मुझे बताने से पहले, हम इसे कैसे करते हैं? (हम)
Cœur au garage, accidenté, j’dois l’réparer
– गैरेज में दिल, टूटा हुआ, मुझे इसे ठीक करना होगा
Une fois qu’t’as tiré puis, recharger, c’est plus pareil
– एक बार निकाल देने के बाद, फिर से लोड करें, यह अब वही नहीं है
Oh la la, c’est plus pareil, eh, eh
– ओह ला ला, यह एक ही है, एह, एह
Dis-moi, on fait comment?
– मुझे बताओ, हम इसे कैसे करते हैं?
C’est la G, c’est la Gaule
– यह जी है, यह गॉल है
C’est Nanterre
– यह नानट्रे है
Dis-moi, on fait comment?
– मुझे बताओ, हम इसे कैसे करते हैं?


GAULOIS

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: