वीडियो क्लिप
गीत
Here I go
– यहाँ मैं जाता हूँ
Bangin’ it, bangin’ it, wanna crack these walls
– बैंगिन ‘इट, बैंगिन’ इट, इन दीवारों को तोड़ना चाहते हैं
Bangin’ it, bangin’ it, wanna echo through the halls
– बैंगिन ‘इट, बैंगिन’ इट, वाना इको थ्रू द हॉल
Pullin’ up, fresh face, brand-new día
– पुलिन ‘ अप, फ्रेश फेस, ब्रांड-न्यू डीआईए
Uh, Lalisa, Rosalía
– उह, लालिसा, रोजालिया
Soak up
– सोख लेना
All new
– सभी नए
So I cut
– तो मैंने काट दिया
I go, go to the root
– मैं जाता हूं, रूट पर जाता हूं
Off to bloom, yeah
– ब्लूम के लिए बंद, हाँ
Purple into gold
– सोने में बैंगनी
Pain has come and gone again
– दर्द फिर आया और चला गया
Walked through that fire
– उस आग के माध्यम से चला गया
I rediscover
– मैं फिर से खोजता हूं
Hit it when I serve, bitch, you better swerve
– यह मारा जब मैं सेवा, कुतिया, आप बेहतर भटकना
Revvin’ up my au-au-au-au-aura
– रेविन ‘ अप माय औ-औ-औ-औ-आभा
Focus on my mind, takin’ my time
– मेरे मन पर ध्यान दें, मेरा समय ले लो
I’m a new woman, woman
– मैं एक नई महिला हूँ, महिला
Bitch, you better swerve
– कुतिया, आप बेहतर भटकना
Revvin’ up my au-au-au-au-aura
– रेविन ‘ अप माय औ-औ-औ-औ-आभा
Focus on my mind, takin’ my time
– मेरे मन पर ध्यान दें, मेरा समय ले लो
I’m a new woman, woman
– मैं एक नई महिला हूँ, महिला
Face, eyes, body go wild
– चेहरा, आंखें, शरीर जंगली जाना
You want this? I’m a new woman, woman
– आप यह चाहते हैं? मैं एक नई महिला हूँ, महिला
Eyes, I’m all about mind
– आँखें, मैं सब मन के बारे में हूँ
You want this? I’m a new woman
– आप यह चाहते हैं? मैं एक नई महिला हूँ
(Uh, mh)
– (उह, महाराष्ट्र)
Por to’ lo que soy, yo puedo frontear
– पोर टू ‘ लो क्यू सोया, यो पुएडो फ्रंटियर
No por lo que tenga siempre me la dan
– नो पोर लो क्यू टेंगा सिएमप्रे मी ला डैन
Y mi energía inmaculá’
– वाई एमआई एनर्जिया इनमाकुला’
Bajo perfil (Y tú ‘tás fuera)
– बाजो पर्फिल (य तु ‘ तस फुएरा)
Yo vivo pa’ cantar, no canto pa’ vivir
– यो विवो पा ‘कैंटर, नो कैंटो पा’ विविर
Nací pura, sí
– नसी पुरा, सि.
Ni una era será un flop en mi porvenir
– नी उना युग सेरा अन फ्लॉप एन मी पोरवेनिर
Puta, soy la Rosalía, solo sé servir
– पुटा, सोया ला रोजालिया, सोलो सेवर
La noche estrellá’, así sea
– ला नोचे एस्ट्रेला’, असि सागर
Hasta la madrugá’, que así sea
– हस्ता ला मद्रुगा’, क्यू असि सागर
Purple into gold (Into gold)
– सोने में बैंगनी (सोने में)
Pain has come and gone again
– दर्द फिर आया और चला गया
Walked through that fire
– उस आग के माध्यम से चला गया
I rediscover
– मैं फिर से खोजता हूं
Yo le meto duro, sale bien seguro
– यो ले मेटो ड्यूरो, बिक्री बिएन सेगुरो
Acelero mi a-a-a-a-aura
– एसेलेरो एमआई ए-ए-ए-ए-आभा
Yo estoy enfocá’, no presiona na’
– यो एस्टोय एनफोका’, नो प्रेसीना ना’
I’m a new woman, woman
– मैं एक नई महिला हूँ, महिला
Sale bien seguro
– बिक्री बिएन सेगुरो
Acelero mi a-a-a-a-aura
– एसेलेरो एमआई ए-ए-ए-ए-आभा
Yo estoy enfocá’, no presiona na’
– यो एस्टोय एनफोका’, नो प्रेसीना ना’
I’m a new woman, woman
– मैं एक नई महिला हूँ, महिला
Face, eyes, body go wild
– चेहरा, आंखें, शरीर जंगली जाना
You want this? I’m a new woman, woman
– आप यह चाहते हैं? मैं एक नई महिला हूँ, महिला
Eyes, I’m all about mind
– आँखें, मैं सब मन के बारे में हूँ
You want this? I’m a new woman
– आप यह चाहते हैं? मैं एक नई महिला हूँ
Gimme that, gimme that alpha, yuh
– मुझे दे दो कि, मुझे दे दो कि अल्फा, यूह
Gimme that bigger, the better, uh
– मुझे दे दो कि बड़ा, बेहतर, उह
Feeding you the bloom growin’ out my sleeve
– तुम खिल खिला मेरी आस्तीन बाहर बढ़ रहा है
Kissed from a rose, rose, what a, what a meal
– एक गुलाब से चूमा, गुलाब, क्या एक, क्या एक भोजन
Bad luck a sucker, gotta make you tougher
– बुरी किस्मत एक चूसने वाला, आपको कठिन बनाना होगा
Tryna say you suffer, oh, don’t blame your mother
– कोशिश करो कि तुम पीड़ित हो, ओह, अपनी माँ को दोष मत दो
Elevate, I liberate a new frontier
– तरक्की, मैं एक नई सीमा को मुक्त
I’m a new woman
– मैं एक नई महिला हूँ