Lvbel C5 – DOĞUŞTAN BERİ HAKLIYIM (tmm) तुर्की गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

(Ses gelmiyo’ mic’a)
– (‘माइक’ के लिए कोई आवाज नहीं)
(Ver bakiyim AKDO)
– (मुझे संतुलन अक्दो दें)

Gördüm manitayı mekanın çıkışta, camı açtım acil yanaştım
– मैंने महिला को जगह से बाहर निकलते देखा, मैंने खिड़की खोली, मैं आपातकाल के पास पहुंचा
O da hasta oldu ilk bakışta, dedim ki sus hemen gidelim aşkım
– वह भी पहली नज़र में बीमार था, मैंने कहा चुप रहो, चलो तुरंत चलते हैं, मेरे प्यार
Acil radyodan sesi açtım, çalıyo’ Lvbel C5 GAZ PEDAL
– मैंने आपातकालीन रेडियो पर वॉल्यूम बढ़ा दिया, यह’ एलवीबेल सी 5 एक्सेलेरेटर पेडल ‘ काम कर रहा है
Kız dedi bu şarkıyı çok seviyorum, aşkım vallahi sana helal
– लड़की ने कहा कि मुझे यह गाना बहुत पसंद है, मेरा प्यार, आपको हलाल

Işıkta durdum piçler yanaştı, dedi ki kalkalım bende Honda var
– मैं प्रकाश में खड़ा था, कमीनों ने संपर्क किया, उन्होंने कहा कि चलो उठो, मेरे पास एक होंडा है
Benim kız bi’ anda bana yanaştı, dedim ki yarra’ yedin bende turbo var
– मेरी लड़की एक बार मेरे पास आई, मैंने कहा, तुमने यारा खाया, मेरे पास एक टर्बो है
Geçtim hepsini döndüm köşeden, yaşadım hayatı hep neşeden
– मैं यह सब कर चुका हूं, मैं कोने से वापस आया हूं, मैंने अपना जीवन हमेशा खुशी के साथ जिया है
Bebeğim ben sevemem seni, tripsin hep bi’ şeyden
– बेबी, मैं तुमसे प्यार नहीं कर सकता, तुम हमेशा किसी चीज पर ट्रिपिंग कर रहे हो

Tamam tamam tamam, canım beni gerçekten yanlış anladın
– ठीक है, ठीक है, ठीक है, प्रिये, तुमने वास्तव में मुझे गलत समझा
Tamam tamam tamam, biliyo’sun doğuştan beri haklıyım (haklıyım)
– ठीक है, ठीक है, ठीक है, तुम्हें पता है, मैं जन्म से ही सही रहा हूँ (मैं सही हूँ)
Tamam tamam tamam, canım beni gerçekten yanlış anladın
– ठीक है, ठीक है, ठीक है, प्रिये, तुमने वास्तव में मुझे गलत समझा
Tamam tamam tamam, biliyo’sun doğuştan beri haklıyım
– ठीक है, ठीक है, ठीक है, तुम्हें पता है, मैं जन्म से ही सही हूं

Keyfim hep süper, C5 hep süper
– मेरी खुशी हमेशा महान है, सी 5 हमेशा महान है
Onlar eleştirir, baba Porsche sürer
– वे आलोचना करते हैं, पिताजी एक पोर्श चलाते हैं
Yoktu eskiden onlar aptal, boş geldi boş gider
– वहाँ नहीं हुआ करता था, वे बेवकूफ थे, वे खाली आए, वे खाली चले गए

Gördüm sarışını aradan, brum çok hızlı arabam
– मैंने दिसंबर को एक गोरा देखा, ब्रम मेरी कार बहुत तेज है
Gelirse gelsin, canım yoksa ben seni aramam
– कोई बात नहीं अगर वह आता है, प्रिय, या मैं तुम्हें फोन नहीं करूंगा
Hey n’oluyo sana kızım öl demeler, yaptın Insta’dan bana göndermeler
– अरे, क्या होगा अगर वे आपको बताते हैं, मेरी बेटी, मरने के लिए, आपने यह किया, मुझे इंस्टा से संदेश भेज रहा है
Bıraktığımda bana dön demeler, dön demeler, bana dön demeler
– जब मैंने छोड़ दिया, तो वे मुझे वापस आने के लिए कहते हैं, वे मुझे वापस आने के लिए कहते हैं, वे मुझे वापस आने के लिए कहते हैं

Senin unuttum ismini neydi ya, pff bana neydi ya
– मैं भूल गया कि आपका नाम क्या था, पीएफएफ मेरे लिए क्या था?
Benim kızların hepsi de Barbie ya
– मेरी लड़कियां भी बार्बी हैं, हां
Baba çok harbi ya (baba çok harbi ya)
– डैडी तो असली हां है (डैडी तो असली हां है)

Tamam tamam tamam, canım beni gerçekten yanlış anladın
– ठीक है, ठीक है, ठीक है, प्रिये, तुमने वास्तव में मुझे गलत समझा
Tamam tamam tamam, biliyo’sun doğuştan beri haklıyım (haklıyım)
– ठीक है, ठीक है, ठीक है, तुम्हें पता है, मैं जन्म से ही सही रहा हूँ (मैं सही हूँ)
Tamam tamam tamam, canım beni gerçekten yanlış anladın
– ठीक है, ठीक है, ठीक है, प्रिये, तुमने वास्तव में मुझे गलत समझा
Tamam tamam tamam, biliyo’sun doğuştan beri haklıyım
– ठीक है, ठीक है, ठीक है, तुम्हें पता है, मैं जन्म से ही सही हूं

Ta-ta-ta-ta, tamam, tamam, tamam, tamam
– ता-ता-ता-ता, ठीक है, ठीक है, ठीक है, ठीक है
Tamam, tamam, tamam
– ठीक है, ठीक है, ठीक है
Ta-ta-ta-ta, tamam, tamam, tamam, tamam
– ता-ता-ता-ता, ठीक है, ठीक है, ठीक है, ठीक है
Tamam, tamam, tamam
– ठीक है, ठीक है, ठीक है


Lvbel C5

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: