Marracash – GLI SBANDATI HANNO PERSO इतालवी गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

Il cielo brucia certe sere
– आसमान कुछ रातें जलता है
Impulsi svuotano le chiese
– आवेगों खाली चर्चों
Chi dice in giro che sta bene, ma
– कौन कहता है कि वह ठीक है, लेकिन
Soltanto non lo fa vedere
– वह सिर्फ यह नहीं दिखाता है
Chi si ubriaca di lavoro
– जो काम पर नशे में हो जाता है
Chi torna e prende un altro volo
– जो वापस आता है और दूसरी उड़ान लेता है
Chi è prigioniero del suo ruolo
– उसकी भूमिका का कैदी कौन है
Vuole essere nuovo di nuovo
– वह फिर से नया बनना चाहता है
Chi è dentro in una coppia a vita e poi
– जीवन के लिए एक जोड़े में कौन है और फिर
Invece fa la doppia vita
– इसके बजाय वह दोहरा जीवन करता है
Chi tira avanti e somatizza
– जो आगे खींचता है और सोमैटाइज करता है
Eroi a cui star soli terrorizza
– हीरो जिनके अकेले होने से डर लगता है
Chi è un po’ che ormai non si innamora
– जिसे अब कुछ समय से प्यार नहीं हुआ है
Chi lo voleva e ora lo odia
– कौन चाहता था और अब इससे नफरत करता है
Chi fa i reati dopo scuola, sì
– स्कूल के बाद अपराध कौन करता है, हाँ
Per essere almeno qualcosa
– कम से कम कुछ होना

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– कौन जानता है कि यह कैसे जाएगा, केवल यह मुझे लगता है कि
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– हर कोई मुझे गहराई से जानता है कि उनके दिमाग से बाहर है?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– जैसे कि हम पहले ही एक युद्ध हार चुके हैं
Come in un Grand Prix
– एक ग्रैंड प्रिक्स की तरह
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– हम कभी नहीं रुकते, कभी नहीं, कभी नहीं, कभी नहीं
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– कौन पूछेगा: ” यह कैसे हो रहा है? “उसे बताओ कि
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– हमने बस एक अलग जीवन का सपना देखा था
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– हम पहले ही शांति खो चुके हैं
Ci piace così
– हम इसे इस तरह से पसंद करते हैं
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– सभी परेशानी, परेशानी, परेशानी, परेशानी से भरे हुए हैं

C’è chi non vive senza un leader
– ऐसे लोग हैं जो नेता के बिना नहीं रहते हैं
Chi non è capace di obbedire
– जो आज्ञा नहीं मान सकता
E c’è chi vuole avere un dio
– और ऐसे लोग हैं जो भगवान चाहते हैं
Chi invece lo vuole maledire
– कौन उसे शाप देना चाहता है
Chi la fa grossa ed emigra
– कौन इसे बड़ा बनाता है और उत्प्रवास करता है
C’è chi si imbosca, eremita
– जो पकड़े जाते हैं, साधु
Chi ha calpestato una mina
– किसने एक खदान पर कदम रखा
Chi cucirà la ferita
– घाव को कौन सिलेगा
Chi crede nei governi
– सरकारों में कौन विश्वास करता है
Chi invoca i manganelli
– बैटन के लिए कौन कहता है
Chi crede nelle merci e il denaro
– माल और पैसे में कौन विश्वास करता है
Chi ha troppa melanina
– किसके पास बहुत अधिक मेलेनिन है
Chi è troppo meloniano
– कौन बहुत मेलोनियन है
Chi mette tutti i soldi nel naso
– जो सारा पैसा नाक में डालता है
Chi ha perso qualche pezzo del puzzle
– पहेली का एक टुकड़ा किसने खो दिया
Farmaci per l’anima, Lexotan, Tavor
– आत्मा के लिए दवाएं, ले ले
Il fuoco che hai appiccato si è placato
– आपके द्वारा लगाई गई आग थम गई है
Pure criticare è criticato
– यहां तक कि आलोचना की भी आलोचना की जाती है

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– कौन जानता है कि यह कैसे जाएगा, केवल यह मुझे लगता है कि
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– हर कोई मुझे गहराई से जानता है कि उनके दिमाग से बाहर है?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– जैसे कि हम पहले ही एक युद्ध हार चुके हैं
Come in un Grand Prix
– एक ग्रैंड प्रिक्स की तरह
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– हम कभी नहीं रुकते, कभी नहीं, कभी नहीं, कभी नहीं
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– कौन पूछेगा: ” यह कैसे हो रहा है? “उसे बताओ कि
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– हमने बस एक अलग जीवन का सपना देखा था
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– हम पहले ही शांति खो चुके हैं
Ci piace così
– हम इसे इस तरह से पसंद करते हैं
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– सभी परेशानी, परेशानी, परेशानी, परेशानी से भरे हुए हैं

E vedi quelle facce in centro
– और आप उन चेहरों को शहर में देखते हैं
Farsi andare bene questo e quello
– इसे बनाओ और यह अच्छी तरह से जाना
E i giovani ribelli adesso
– और अब युवा विद्रोही
Fanno danze attorno a un fuoco spento
– वे एक बुझी हुई आग के आसपास नृत्य करते हैं
Come una foglia nel vento
– हवा में एक पत्ते की तरह
Qual è la soglia che accetto?
– मैं किस सीमा को स्वीकार करता हूं?
Dov’è la voglia di un tempo?
– अतीत की इच्छा कहाँ है?
Fra’, gli sbandati hanno perso
– खो गए हैं, खो गए हैं

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– कौन जानता है कि यह कैसे जाएगा, केवल यह मुझे लगता है कि
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– हर कोई मुझे गहराई से जानता है कि उनके दिमाग से बाहर है?
Sparano in città come fossimo in Texas
– वे शहर में गोली मारते हैं जैसे हम आप हैं
Siamo ancora qui
– हम अभी भी यहाँ हैं
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– हम कभी नहीं रुकते, कभी नहीं, कभी नहीं, कभी नहीं
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– कौन पूछेगा: ” यह कैसे हो रहा है? “उसे बताओ कि
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– हमने बस एक अलग जीवन का सपना देखा था
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– हम पहले ही शांति खो चुके हैं
Ci piace così
– हम इसे इस तरह से पसंद करते हैं
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– सभी परेशानी, परेशानी, परेशानी, परेशानी से भरे हुए हैं


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: