Marracash – LEI इतालवी गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

È nature, no rifatta, morbidissime labbra ambra (Ambra)
– यह प्रकृति है, कोई लाल नहीं, बहुत नरम एम्बर होंठ (एम्बर)
Lei m’incolla se parla, non vuol farmi da mamma o balia (Balia)
– अगर वह बोलती है तो वह मुझे गोंद देती है, वह मेरी मां या नर्स (नर्स)नहीं बनना चाहती
Sceglie come esser bella, se ne fotte di Kylie e Kendall (Kendall)
– वह चुनती है कि कैसे सुंदर होना है, वह क्ली को चोदती है
Lei già ha fatto una guerra senza arrendersi mai a se stessa
– उसने पहले ही खुद को आत्मसमर्पण किए बिना युद्ध छेड़ दिया है
Lei non crede all’oroscopo, non vuole attenzioni che costano
– वह कुंडली में विश्वास नहीं करती है, वह ध्यान नहीं चाहती है कि लागत
E io cado sul morbido, se mi vuole, le sue mani mi mordono
– और मैं नरम पर गिरता हूं, अगर वह मुझे चाहता है, तो उसके हाथ मुझे काटते हैं
Io e lei nel vuoto cosmico, X-ray, vede dentro un involucro
– वह और मैं ब्रह्मांडीय शून्य में, वेद
Mi piacciono di lei le cose che non conosco
– मुझे उसके बारे में ऐसी चीजें पसंद हैं जो मुझे नहीं पता
Mi piacciono di lei e
– मैं उसे पसंद है और

Ora che
– अब जब कि
Dovrei darle un nome
– क्या मुझे उसे एक नाम देना चाहिए
Poi perché
– फिर क्यों
Una costellazione che svanisce all’alba
– एक नक्षत्र जो भोर में फीका पड़ जाता है

Uh, lei è chissà dove (Non credo che esista, non credo che esista)
– उह, वह कौन जानता है (मुझे नहीं लगता कि वह मौजूद है, मुझे नहीं लगता कि वह मौजूद है)
Uh, una tra un milione ci sarà
– उह, एक लाख में से एक होगा
Come me (Non credo che esista), che non vuole prove
– मेरी तरह (मुझे नहीं लगता कि यह मौजूद है), जो सबूत नहीं चाहता है
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione si conferma all’alba?
– फिर क्यों (मुझे नहीं लगता कि यह मौजूद है) हर रिश्ते की पुष्टि भोर में होती है?

Lei non vuole le faccia né da padre né papà, graffia (Graffia)
– वह उन्हें या तो पिता या पिता के रूप में नहीं करना चाहती, खरोंच (खरोंच)
Niente mode, ha il suo gusto, sa che il lusso è un gioco, un guscio (Guscio)
– कुछ भी नहीं फैशन, अपने स्वयं के स्वाद है, जानता है कि लक्जरी एक खेल है, एक खोल (खोल)
Ama il sesso ed è sporca, senza il senso di colpa, scotta (Scotta)
– वह सेक्स प्यार करता है और गंदा है, अपराध के बिना, गर्म (गर्म)
Gode ad avermi attorno, non ne ha mica bisogno in fondo
– वह मेरे आसपास होने का आनंद लेता है, उसे इसकी बिल्कुल भी आवश्यकता नहीं है
Non è mia, non sono suo
– यह मेरा नहीं है, मैं तुम्हारा नहीं हूँ
Ma, quando siamo assieme, siamo solo noi
– लेकिन जब हम एक साथ होते हैं, तो यह सिर्फ हम होते हैं
Emorragia, lacrime fluo
– खून बह रहा है, आँसू फ्लू
Cercare di alleviare il male come puoi
– जितना हो सके बुराई को दूर करने की कोशिश करें
Quello che facciamo non è un contenuto
– हम जो करते हैं वह संतुष्ट नहीं है
Privo di emozioni, tutto è contenuto
– भावनाओं से रहित, सब कुछ निहित है
Non ha rinunciato alla sua fantasia
– उसने अपनी कल्पना को नहीं छोड़ा
Butta fuori senza strategia
– रणनीति के बिना बाहर फेंक दो

Ora che
– अब जब कि
Avrei la certezza (Non credo che esista)
– मुझे निश्चितता होगी (मुझे नहीं लगता कि यह मौजूद है)
Poi perché
– फिर क्यों
Lei è come una festa che finisce all’alba
– वह एक पार्टी की तरह है जो भोर में समाप्त होती है

Uh, lei è chissà come (Non credo che esista, non credo che esista)
– उह, वह कौन जानता है (मुझे नहीं लगता कि वह मौजूद है, मुझे नहीं लगता कि वह मौजूद है)
Uh, una tra un milione ci sarà
– उह, एक लाख में से एक होगा
Una che (Non credo che esista) non vuol darmi un nome
– एक जो (मुझे नहीं लगता कि यह मौजूद है) मुझे एक नाम नहीं देना चाहता
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione ricomincia all’alba?
– फिर क्यों (मुझे नहीं लगता कि यह मौजूद है) क्या हर रिश्ता भोर में फिर से शुरू होता है?
Uh, sogno di un amore (La-la-la-la-la-la)
– उह, एक प्यार का सपना (ला-ला-ला-ला-ला)
Uh, così forte che sopravvivrà (La-la-la-la-la-la)
– उह, इतना मजबूत यह जीवित रहेगा (ला-ला-ला-ला-ला)
Anche a sé (Non credo che esista), è la sua conclusione
– यहां तक कि खुद के लिए (मुझे नहीं लगता कि यह मौजूद है), इसका निष्कर्ष है
Se non c’è (Non credo che esista), me ne farò una ragione, all’alba svanirà
– यदि यह मौजूद नहीं है (मुझे विश्वास नहीं है कि यह मौजूद है), मैं इसके लिए एक कारण बनाऊंगा, भोर में यह गायब हो जाएगा

Lei
– आप
Mai una che ho detto: “È lei”
– मैंने कभी नहीं कहा: “यह उसका है”
Di meno non accetterei
– कम मैं स्वीकार नहीं करूंगा
Non credo il problema sia lei
– मुझे नहीं लगता कि आप समस्या हैं
Non credo che esista lei
– मुझे नहीं लगता कि वह मौजूद है
Mai una che ho detto: “È lei”
– मैंने कभी नहीं कहा: “यह उसका है”
Di meno non accetterei
– कम मैं स्वीकार नहीं करूंगा
Non credo il problema sia lei
– मुझे नहीं लगता कि आप समस्या हैं
Non credo che sia un problema (No)
– मुझे कोई समस्या नहीं है (नहीं)
Non credo sarà un problema (Oh no)
– मुझे नहीं लगता कि यह एक समस्या होगी (अरे नहीं)
Non vedo dov’è il problema, boh
– मैं नहीं देखता कि समस्या कहां है, बोह
Non credo sarà un problema
– मैं यह एक समस्या हो जाएगा नहीं लगता
Non credo che esista
– मुझे नहीं लगता कि यह मौजूद है


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: