वीडियो क्लिप
गीत
Yeah
– हाँ
Eheheheh
– एहेहे
3D, baby
– 3 डी, बच्चा
Vorrei dirti mille cose, non le trovo mai
– मैं आपको एक हजार बातें बताना चाहूंगा, मैं उन्हें कभी नहीं ढूंढूंगा
E alla fine uso la voce solo per i live
– और अंत में मैं केवल लाइव के लिए आवाज का उपयोग करता हूं
Con lo studio, col lavoro, dimmi, ce la fai?
– अध्ययन के साथ, काम के साथ, मुझे बताओ, क्या आप इसे कर सकते हैं?
Fammi sempre una chiamata quando sei nei guai
– जब आप मुसीबत में हों तो हमेशा मुझे कॉल करें
Come hai passato l’estate?
– आपने गर्मी कैसे बिताई?
Ad aspettare il tempo che scade
– समय समाप्त होने का इंतजार
Trovare un modo per scaricare
– डाउनलोड करने का तरीका खोजें
Schivare il peso del panico
– आतंक का वजन चकमा
Ricordo che faceva freddo, avevi il mio maglione
– मुझे याद है कि यह ठंडा था, आपके पास मेरा स्वेटर था
Io provo a prendere un milione, tu a essere migliore
– मैं एक लाख लेने की कोशिश करता हूं, आप बेहतर होने के लिए
Scherzi sul fare un figlio insieme, avere il mio cognome
– एक साथ एक बच्चा होने के बारे में चुटकुले, मेरा अंतिम नाम
Non va mai come quella serie alla televisione (No)
– यह टेलीविजन पर उस श्रृंखला की तरह कभी नहीं जाता है (नहीं)
Noi facciamo serie TV
– हम टीवी श्रृंखला बनाते हैं
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– लेकिन यह हमारे बीच गंभीर नहीं है, नहीं, कभी नहीं
Quel colpo di scena? Di chi?
– वह मोड़? किसका?
So che anche stasera non resterai
– मुझे पता है कि आप आज रात भी नहीं रहेंगे
Sembriamo una serie TV
– हम एक टीवी श्रृंखला की तरह दिखते हैं
Non è una cosa seria, vedi?
– यह गंभीर नहीं है, देखें?
Dove sono i veri amici, non abbiamo amici
– सच्चे दोस्त कहां हैं, हमारा कोई दोस्त नहीं है
A te vogliono soltanto togliere i vestiti
– वे सिर्फ आपके कपड़े उतारना चाहते हैं
A volte vorrei fossimo fatti l’uno per l’altra
– कभी-कभी हम एक दूसरे के लिए बने होते हैं
È iniziata col fuoco e finisce un buco nell’acqua
– यह आग से शुरू हुआ और पानी में एक छेद के साथ समाप्त हुआ
Abbiamo coraggio a dire: “Basta”
– हम कहने की हिम्मत करते हैं: “पर्याप्त”
Ma ogni tanto uno dei due ci casca
– लेकिन अब और फिर दो में से एक गिर जाता है
Nuotiamo ancora in mezzo ai dubbi
– हम अभी भी संदेह के बीच तैरते हैं
Siamo umani come tutti (Ah)
– हम सभी की तरह इंसान हैं (आह)
Osservi gli altri e vedi quanto sono tristi
– दूसरों को देखें और देखें कि वे कितने दुखी हैं
Chiedi “Perché?”, ma non sanno cosa dirti
– पूछो ” क्यों? “, लेकिन वे नहीं जानते कि आपको क्या बताना है
Tu mi scrivi che ti manco, non resisti
– आप मुझे लिखते हैं कि आप मुझे याद करते हैं, विरोध न करें
Non vorrai essere mica come loro, come loro?
– क्या आप उनके जैसा नहीं बनना चाहते, उनकी तरह?
Noi facciamo serie TV
– हम टीवी श्रृंखला बनाते हैं
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– लेकिन यह हमारे बीच गंभीर नहीं है, नहीं, कभी नहीं
Quel colpo di scena? Di chi?
– वह मोड़? किसका?
So che anche stasera non resterai
– मुझे पता है कि आप आज रात भी नहीं रहेंगे
Sembriamo una serie TV
– हम एक टीवी श्रृंखला की तरह दिखते हैं
Non è una cosa seria, vedi?
– यह गंभीर नहीं है, देखें?
Non facciamo i seri, è serie TV
– चलो गंभीर नहीं है, यह टीवी श्रृंखला है