Óscar Maydon & Fuerza Regida – Tu Boda स्पेनिश गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

(Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor)
– (मुझे अंदर बहुत ठंडा खालीपन महसूस होता है, मेरे प्यार)
(Cuando te fuiste, te robaste mi corazón)
– (जब तुम चले गए, तो तुमने मेरा दिल चुरा लिया)
(Me quedé loco de tanto pensar y pensar)
– (मैं इतना सोचने और सोचने से पागल हो गया)
(Me iré al infierno, pero me tengo que vengar)
– (मैं नरक में जाऊंगा, लेकिन मुझे भी प्राप्त करना होगा)

Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor
– मुझे अंदर बहुत ठंडा खालीपन महसूस होता है, मेरे प्यार
Cuando te fuiste, te robaste mi corazón
– जब तुम चले गए, तो तुमने मेरा दिल चुरा लिया
Me quedé loco de tanto pensar y pensar
– मैं इतना सोचने और सोचने से पागल हो गया
Me iré al infierno, pero me tengo que vengar
– मैं नरक में जाऊंगा, लेकिन मुझे बदला लेना होगा
Quiero manchar el vestido blanco de rojo
– मैं सफेद पोशाक लाल दाग करना चाहते हैं
Sé que el altar de Dios es santo, pero, mi amor
– मैं जानता हूँ कि भगवान की वेदी पवित्र है, लेकिन, मेरे प्यार
Cien invitados y todos tendrán que mirar
– सौ मेहमानों और सभी को देखना होगा
Que nuestro amor, va al más allá
– कि हमारा प्यार, परे तक जाता है

Quiero que bailemos juntos
– मैं चाहता हूं कि हम एक साथ नृत्य करें
En el cielo, el infierno, pero sin ese puto
– स्वर्ग में, नरक, लेकिन उस कमबख्त के बिना
El que te ha apartado todo este tiempo de mí
– वो जो इस बार तुम्हें मुझसे दूर ले गया है
Al inconsciente que hizo que no fueras pa’ mí
– उस अचेतन के लिए जिसने आपको पा ‘ मी ‘ नहीं बनाया
Danza, una danza eterna
– नृत्य, एक शाश्वत नृत्य
Pero me voy contigo, pero no vamos juntos
– लेकिन मैं तुम्हारे साथ जा रहा हूँ, लेकिन हम एक साथ नहीं जा रहे हैं
Llevo tres noches malditas sin poder dormir
– मैं तीन कमबख्त रातों के लिए सो नहीं पाया
Solo pensando y pensando que eres para mí
– बस सोच और सोच कि तुम मेरे लिए हो

¡Uh!
– उह!
Me despido de ti para siempre, chiquitita
– मैं तुम्हें हमेशा के लिए अलविदा कहता हूं, छोटी लड़की
Ahí le va para todos que traen el corazón roto
– हर किसी के लिए जाता है जो टूटे हुए दिल को लाता है
Uh
– उह
Y su compa Óscar Maydon
– और उनके दोस्त ऑस्कर मेडन
Fuerza Regida
– शासित बल

Camino lento, me duele la respiración
– मैं धीमी गति से चलता हूं, मेरी सांस में दर्द होता है
A mil por hora latidos de mi corazón
– एक हजार एक घंटे मेरे दिल की धड़कन
En el pasillo me vienen recuerdos, flashbacks
– यादें दालान में मेरे पास आती हैं, फ्लैशबैक
Prometimos que los dos iríamos al altar
– हमने वादा किया था कि हम दोनों गलियारे से नीचे चलेंगे
Te quito el belo, aceptaste y luego te beso
– मैं अपने बालों को दूर ले, आप स्वीकार किए जाते हैं और फिर मैं तुम्हें चूम
Ya has consumido los votos sagrados, mi amor
– आप पहले ही पवित्र प्रतिज्ञाओं का सेवन कर चुके हैं, मेरे प्यार
Un frío muy intenso se llevo todo mi ser
– एक बहुत तीव्र ठंड मेरे पूरे किया जा रहा ले लिया
Ya no hay razón pa’ estar de pie
– अब खड़े होने का कोई कारण नहीं है

Quiero que bailemos juntos
– मैं चाहता हूं कि हम एक साथ नृत्य करें
En el cielo, el infierno, pero sin ese puto
– स्वर्ग में, नरक, लेकिन उस कमबख्त के बिना
El que te ha apartado todo este tiempo de mí
– वो जो इस बार तुम्हें मुझसे दूर ले गया है
Al inconsciente que hizo que no fueras pa’ mí
– उस अचेतन के लिए जिसने आपको पा ‘ मी ‘ नहीं बनाया
Danza, una danza eterna
– नृत्य, एक शाश्वत नृत्य
Pero me voy contigo, pero no vamos juntos
– लेकिन मैं तुम्हारे साथ जा रहा हूँ, लेकिन हम एक साथ नहीं जा रहे हैं
Llevo tres noches malditas sin poder dormir
– मैं तीन कमबख्त रातों के लिए सो नहीं पाया
Solo pensando y pensando que eras para mí
– बस सोच और सोच रहा था कि आप मेरे लिए थे

Miro como brillan tus ojos
– मैं देखता हूं कि आपकी आंखें कैसे चमकती हैं
Me resigno perderte y esta vez para siempre
– मैं आपको खोने के लिए इस्तीफा दे रहा हूं और इस बार अच्छे के लिए
Me arrepentí de quitarte tu felicidad
– मुझे आपकी खुशी दूर करने का पछतावा है
Te dejaré una familia puedas comenzar
– मैं तुम्हें एक परिवार छोड़ दूँगा जिसे आप शुरू कर सकते हैं
Me despido, me despido pa’ siempre
– मैं अलविदा कहता हूं, मैं ‘हमेशा’ को अलविदा कहता हूं
Y te deseo suerte, y bendigo mi muerte
– और मैं आपको शुभकामनाएं देता हूं, और मैं अपनी मृत्यु को आशीर्वाद देता हूं
Se la dedico al amor que nunca funcionó
– मैं इसे उस प्यार को समर्पित करता हूं जिसने कभी काम नहीं किया
A la persona que roto tienen el corazón
– जिस व्यक्ति का दिल टूटा है

[Outro Instrumental]
– [वाद्य यंत्र]


Óscar Maydon

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: