वीडियो क्लिप
गीत
Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– चितो मिरांडा यहाँ है
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– किको यहाँ है, फ्रांसिस मैगलोना
Nandito na si Gloc-9, wala siyang apelyido
– ग्लोक -9 यहां है, उसका कोई उपनाम नहीं है
Magbabagsakan dito in five, four, three, two
– पांच, चार, तीन, दो के साथ खुश रहो
Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– चितो मिरांडा यहाँ है
Nandito rin si Kiko, si Francis Magalona
– किको भी यहाँ है, फ्रांसिस मैगलोना
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– ग्लोक -9 भी यहां है, उसके पास उपनाम नहीं है
Magbabagsakan dito, mauuna si Chito!
– चलो इस पार्टी को शुरू करते हैं, चिटो!
‘Di ko alam kung ba’t ako kasama dito
– पता नहीं मैं उसमें
Sama-sama sa mga pasabog nila Kiko at ni Gloc
– किको और ग्लोक की बाहों में एक साथ
Astig, patinikan ng bibig
– आह, मुंह में पानी
Teka muna, teka lang, painom muna ng tubig
– एक मिनट रुकिए, थोड़ा पानी पिएं
Shift sa segunda, bago pa matumba
– गिरने से पहले
Dapat makaisip ka ng rhyme na maganda
– आपको एक कविता ढूंढनी है
At madulas ang pagbigkas at astig baka sakaling marinig
– और घंटियाँ और सीटी की आवाज़ सुनी जा सकती है
Ng libu-libo na Pilipinong nakikinig sa mga pabibo ko
– मेरे संगीत को सुनने वाले हजारों लोग हैं
‘Di ka ba nagugulat sa mga naganap?
– क्या आप आश्चर्यचकित नहीं हैं कि क्या हुआ?
‘Di ko din alam kung ba’t ako sikat
– ‘मुझे यह भी नहीं पता कि मैं प्रसिद्ध हूं या नहीं
Para bang panaginip na pinilit makamit
– यह एक सपने को पूरा करने जैसा है
Talagang sinusulit ang pagiging makulit
– शरारती होने के नाते वास्तव में बंद का भुगतान करता है
Kailangan galingan, ‘di na kayang tapatan
– इसे रोकना है, इसे रोकना है, इसे रोकना है, इसे रोकना है
Ang tugtugan ng Parokya at aming samahan
– चर्च और हमारे समुदाय का इतिहास
Shit, pa’no ‘to wala na ‘kong masabi
– बकवास, मैं और नहीं कह सकता
Ngunit kailangan gumalaw ng mga labi
– होठों को साफ करना होगा
Kong ito kunyari nagbabakasakali
– अगर चल सकता है
Na magaling din ako kaya nasali
– मैं शामिल होने में भी अच्छा हूं
Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– चिटो समाप्त हो गया है, चिटो मिरांडा
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– किको यहाँ है, फ्रांसिस मैगलोना
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– ग्लोक -9 भी यहां है, उसके पास उपनाम नहीं है
Magbabagsakan dito, babanat na si Kiko!
– इसे जारी रखो, किकी!
It ain’t an Uzi or Ingram, triggers on the maximum
– यह उजी या इनग्राम नहीं है, अधिकतम पर ट्रिगर करता है
Not a .45 or .44 magnum, and it ain’t even a .357
– नहीं एक .45 या .44 मैग्नम, और यह भी एक नहीं है .357
Nor 12-Gauge but the mouth so listen
– न ही 12 गेज लेकिन मुंह तो सुनो
Nandito na si Kiko at kasama ko si Chito at si Gloc-9
– किको यहाँ है और मैं चिटो और ग्लोक -9 के साथ हूँ
And it’s time to rock rhyme
– और यह रॉक राइम का समय है
‘Di ko mapigilan lumabas ang mga salita sa aking bibig
– मैं अपने मुंह से शब्दों को बाहर आने से नहीं रोक सकता
Na ‘di padadaig, ang bunganga, hala tumunganga
– इसे अपने पास मत आने दो, बेबी, हवा बह रही है, हवा बह रही है, हवा बह रही है, हवा बह रही है
Lahat napapahanga sa talento, ako’y taga-Kalentong
– मैं सब प्रतिभा के बारे में हूँ, मैं सब प्रतिभा के बारे में हूँ
Batang Mandaluyong na ngayon
– एक जवान आदमी जो अब है
Nakatira sa Antipolo, sumasaklolo sa mga hip-hop
– उपनगरों में रहते हैं, हिप-हॉप
Pwede karerin o pwede rin trip lang
– करियर या करियर हो सकता है
Si Gloc, kasama ng Parokya
– ग्लोक, पैरिश के साथ
Parang Bulagaan at kailangang ‘di mabokya
– यह एक ‘नो-ब्रेनर’ जैसा लगता है और इसे ‘नो-ब्रेनर’होने की जरूरत है
Hindi mo na kailangan pa malaman pa kung bakit pa
– पता नहीं क्यों अभी तक
Kaming lahat ay nagsama-sama
– हम सब एक साथ आए
Mic check, ‘eto na nagsanib na ang puwersa
– माइक चेक, ‘ यह वह जगह है जहां बल विलय हो गया है
Francis Magalona, Gloc-9 at ang Parokya
– फ्रांसिस मैगलोना, जीएलओसी -9 और पैरिश
One, two, three, four, let’s volt in!
– एक, दो, तीन, चार, चलो वॉली में!
Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– चिटो समाप्त हो गया है, चिटो मिरांडा
Tapos na rin si Kiko, si Francis Magalona
– किको भी किया जाता है, फ्रांसिस मैगलोना
Nandito na si Gloc-9 (Uh, mic check, mic check)
– जीएलओसी -9 (यूएच, माइक चेक, माइक चेक)
Wala siyang apelyido (Naka-on na ba ‘yung mic?)
– उसके पास उपनाम नहीं है (क्या उसने माइक चालू किया है?)
Magbabagsakan dito, kailangan nang mag-ingat
– अपना ख्याल रखें, सावधान रहें
At ang huling bagsakan, si Gloc-9 ang babanat!
– और आखिरी वाला जीएलओसी -9 है!
Bato-bato sa langit ang tamaa’y ‘wag magalit
– आकाश में रॉक शर्मीली मत बनो
Bawal ang nakasimangot baka lalo kang pumangit
– अपने गुस्से को काबू में न रख पाने की वजह से आप इससे भी बदतर हो सकते हैं
Pero okay lang, hindi naman kami mga suplado
– लेकिन यह ठीक है, हम फंस नहीं रहे हैं
Sumabay ka sa amin na parang naka-eroplano
– एक पक्षी की तरह मेरे पीछे आओ
Sa tunog ng gitara, kasama ng pinakamalupit na banda
– क्रूर बैंड के साथ ध्वनिक गिटार पर
Pati si Kiko, magaling, ‘di pa rin kayang tapatan
– किकी, भी, एक अच्छा फिट नहीं है
Parang awit na lagi mong binabalik-balikan
– यह एक गीत की तरह है जिसे आप बार-बार गाते हैं
Stop, rewind and play mo
– बंद करो, उल्टा करो और खेलो
Napakasaya na para bang birthday ko
– यह मेरे जन्मदिन की तरह है
Alam mo na siguro ang ibig kong sabihin
– शायद आप जानते हैं कि मेरा क्या मतलब है
‘Di na kailangan pang paikut-ikutin
– पालन करने की कोई जरूरत नहीं
Baka lalong matagalan lang
– इसमें अभी अधिक समय लग सकता है
Lumapit at makinig na para ‘yong maintindihan
– आओ और समझने के लिए सुनो
Mga salitang sinulat na hindi ko pa bilang
– शब्द मैं कभी नहीं लिखा है
Pero pwede ilatag na parang banig na higaan
– सो सकते हैं बैग
Kapag hinawakan ang mikropono parang nabubuwang
– जब माइक्रोफोन को छुआ जाता है तो यह दागी लगता है
Teka ‘di naman siguro, ganyan lang
– शायद नहीं, बस इतना ही
Kapag gumagawa kami ng bago, medyo nabibilisan
– जब हम कुछ नया कर रहे होते हैं, तो यह थोड़ा जल्दी हो जाता है
Hindi mo naisip na pwedeng mangyari
– आपने नहीं सोचा था कि ऐसा हो सकता है
Magkasama-sama lahat ay kasali, game!
– एक साथ हर कोई शामिल है, खेल!
Ngayon lang narinig, hindi na ‘to madadaig
– मैंने कभी नहीं सुना, यह कभी विफल नहीं होता है
Nagsama-sama sa bagsakan at nag-iisang bibig
– अकेले मुंह और मुंह में
Mag-ingat-ingat ka nga at baka masindak
– सावधान रहें और आप उजागर हो सकते हैं
Sapagkat, nandito na si Chito at si Kiko at si Gloc!
– क्योंकि, चिटो और किको और ग्लोक यहाँ हैं!
I’m Pedro, Basura Man!
– मैं पीटर हूँ, कचरा आदमी!
I live in the garbage can!
– मैं कचरे के डिब्बे में रहता हूँ!
I went to my auntie
– मैं अपनी चाची के पास गया
And punit her panty!
– चलो उसकी पैंटी पर जाओ!
I’m Pedro, Basura Man!
– मैं पीटर हूँ, कचरा आदमी!