Sezen Aksu – Sarı Odalar तुर्की गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

Ben senin hayatından gittim oğlum
– मैं तुम्हारे जीवन से चला गया हूँ, बेटा
Hadi yerime koy birini, koyabilirsen
– आओ, किसी को मेरी जगह पर रखो, अगर तुम कर सकते हो
Ben senin hayatından gittim oğlum
– मैं तुम्हारे जीवन से चला गया हूँ, बेटा
Hadi dur o sarı odalarda, durabilirsen
– चलो, उन पीले कमरों में रुकें, यदि आप कर सकते हैं

Ben “sen, sen” diye bittim oğlum
– मैं “तुम, तुम”, मेरे बेटे के साथ समाप्त हो गया हूँ
Hadi bakalım unut, unutabilirsen
– चलो, इसे भूल जाओ, अगर आप भूल सकते हैं
Ben seni yudum yudum içtim oğlum
– मैंने तुम्हें घूंट पी लिया है, बेटा
Hadi ol eskisi gibi, olabilirsen
– चलो, पहले की तरह हो, अगर आप कर सकते हैं

Uzak benden aşk, uzak artık
– मुझसे दूर, अब बहुत दूर
Kanun mudur bu yasaklık?
– क्या यह निषेध कानून है?
Uzak benden aşk, uzak artık
– मुझसे दूर, अब बहुत दूर
Kanun mudur bu yasaklık?
– क्या यह निषेध कानून है?
İnan, içimde yok fesatlık
– मेरा विश्वास करो, मुझमें कोई शरारत नहीं है

Alırım başımı, giderim efeler gibi, hey
– मैं अपना सिर ले जाऊंगा, मैं एफेलर की तरह जाऊंगा, हे
Efeler gibi, hey
– इफिसियों की तरह, हे

Ben senin hayatından gittim oğlum
– मैं तुम्हारे जीवन से चला गया हूँ, बेटा
Hadi yerime koy birini, koyabilirsen
– आओ, किसी को मेरी जगह पर रखो, अगर तुम कर सकते हो
Ben senin hayatından gittim oğlum
– मैं तुम्हारे जीवन से चला गया हूँ, बेटा
Hadi dur o sarı odalarda, durabilirsen
– चलो, उन पीले कमरों में रुकें, यदि आप कर सकते हैं

Ben “sen, sen” diye bittim oğlum
– मैं “तुम, तुम”, मेरे बेटे के साथ समाप्त हो गया हूँ
Hadi bakalım unut, unutabilirsen
– चलो, इसे भूल जाओ, अगर आप भूल सकते हैं
Ben seni yudum yudum içtim oğlum
– मैंने तुम्हें घूंट पी लिया है, बेटा
Hadi ol eskisi gibi, olabilirsen
– चलो, पहले की तरह हो, अगर आप कर सकते हैं

Uzak benden aşk, uzak artık
– मुझसे दूर, अब बहुत दूर
Kanun mudur bu yasaklık?
– क्या यह निषेध कानून है?
Uzak benden aşk, uzak artık
– मुझसे दूर, अब बहुत दूर
Kanun mudur bu yasaklık?
– क्या यह निषेध कानून है?
İnan, içimde yok fesatlık
– मेरा विश्वास करो, मुझमें कोई शरारत नहीं है

Alırım başımı, giderim efeler gibi, hey
– मैं अपना सिर ले जाऊंगा, मैं एफेलर की तरह जाऊंगा, हे
Efeler gibi, hey
– इफिसियों की तरह, हे

Uzak benden aşk, uzak artık
– मुझसे दूर, अब बहुत दूर
Kanun mudur bu yasaklık?
– क्या यह निषेध कानून है?
Uzak benden aşk, uzak artık
– मुझसे दूर, अब बहुत दूर
Kanun mudur bu yasaklık?
– क्या यह निषेध कानून है?

Uzak benden aşk, uzak artık
– मुझसे दूर, अब बहुत दूर
Kanun mudur bu yasaklık?
– क्या यह निषेध कानून है?
Uzak benden aşk, uzak artık
– मुझसे दूर, अब बहुत दूर
Kanun mudur bu yasaklık?
– क्या यह निषेध कानून है?

Uzak benden aşk, uzak artık
– मुझसे दूर, अब बहुत दूर
Kanun mudur bu yasaklık?
– क्या यह निषेध कानून है?
Uzak benden aşk, uzak artık
– मुझसे दूर, अब बहुत दूर
Kanun mudur bu yasaklık?
– क्या यह निषेध कानून है?

Uzak benden aşk, uzak artık
– मुझसे दूर, अब बहुत दूर
Kanun mudur bu yasaklık?
– क्या यह निषेध कानून है?
Uzak benden aşk, uzak artık
– मुझसे दूर, अब बहुत दूर
Kanun mudur bu yasaklık?
– क्या यह निषेध कानून है?


Sezen Aksu

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: