SLAVA SKRIPKA – Бобр (Beaver) रूसी गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

Patrzcie co spotkałem
– पात्रजसी सीओ स्पॉटकॉलम

Ej! bóbr, kurwa!
– ईजे! बोबर, कुरवा!
Ej! bóbr
– ईजे! बोबर
Ej! bóbr, kurwa!
– ईजे! बोबर, कुरवा!
Ej! bóbr
– ईजे! बोबर

Сидим с бобром за столом
– हम एक बीवर के साथ एक मेज पर बैठे हैं
Вдвоём, на ужин готовим полено
– साथ में, हम रात के खाने के लिए एक लॉग पकाते हैं
Давай поговорим, бобёр
– चलो बात करते हैं, बीवर।
О том, что наболело
– किस चोट के बारे में
Скажи, зачем же между нами плотина
– मुझे बताओ, हमारे बीच एक बांध क्यों है?
Скажи, зачем между нами обрыв?
– मुझे बताओ, हमारे बीच अंतर क्यों है?
Я обниму твоё пушистое тело
– मैं तुम्हारे प्यारे शरीर को गले लगाऊंगा ।
Ну почему бобры так добры?
– बीवर इतने दयालु क्यों हैं?

Сидим с бобром за столом
– हम एक बीवर के साथ एक मेज पर बैठे हैं
Я и он, текила, ром, точим полено
– मैं और वह, टकीला, रम, एक लॉग को तेज करना
Скажи мне честно, бобёр (Бобёр)
– मुझे ईमानदारी से बताओ, बीवर (बीवर)
Почему (Почему?), бобёр (Бобёр), мне так офигенно?
– क्यों (क्यों?), ऊदबिलाव (ऊदबिलाव), क्या मुझे इतना भयानक लग रहा है?

Ej! bóbr, kurwa (Будь добр, будь добр!)
– ईजे! बोबर, कुरवा (दयालु बनो, दयालु बनो!)
Ej! bóbr, bóbr (Бобр, будь добр, будь kurwa!)
– ईजे! बोबर, बोबर (बीवर, दयालु हो, कुरवा हो!)
Ej! bóbr, bóbr (Будь добр, будь добр!)
– ईजे! बोबर, बोबर (दयालु बनो, दयालु बनो!)
Ej! bóbr, bóbr (Бобр, будь добр, будь kurwa!)
– ईजे! बोबर, बोबर (बीवर, दयालु हो, कुरवा हो!)

Идём с бобром мы в лесу
– हम जंगल में एक बीवर के साथ चल रहे हैं
На руках его несу (Болтает хвост на весу)
– मैं उसे अपनी बाहों में ले जा रहा हूं (पूंछ हवा में झूल रही है)
Идём вдвоём и поём с бобром хиты Алсу (Алсу-су-су)
– चलो एक साथ चलते हैं और बीवर (अलसु-सु-सु)के साथ अलसु के हिट गाते हैं

Ej! bóbr, kurwa (Будь добр, будь добр!)
– ईजे! बोबर, कुरवा (दयालु बनो, दयालु बनो!)
Ej! bóbr, bóbr (Бобр, будь добр, будь kurwa!)
– ईजे! बोबर, बोबर (बीवर, दयालु हो, कुरवा हो!)
Ej! bóbr, bóbr (Будь добр, будь добр!)
– ईजे! बोबर, बोबर (दयालु बनो, दयालु बनो!)
Ej! bóbr, bóbr (Бобр, будь добр, будь kurwa!)
– ईजे! बोबर, बोबर (बीवर, दयालु हो, कुरवा हो!)

Пришли мы к дому бобра (Бобра)
– हम बीवर (बीवर)के घर आए
Он мне дал (Дал) с собой добра четыре ведра
– उसने मुझे (उसने) उसके साथ लगभग चार बाल्टी दी ।
И произнёс мне бобёр:
– और बीवर ने मुझसे कहा:
“Ну всё давай, а-а, я попёр!” (Ej!)
– “चलो, चलो, मैं खराब हो गया हूँ! “(ईजे!)


SLAVA SKRIPKA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: