Tananai – TANGO इतालवी गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

Non c’è un amore senza una ragazza che pianga
– रोती हुई लड़की के बिना कोई प्यार नहीं है
Non c’è più telepatia
– कोई और टेलीपैथी नहीं है
È un’ora che ti aspetto
– मैं एक घंटे से आपका इंतजार कर रहा हूं
Non volevo dirtelo al telefono
– मैं आपको फोन पर बताने का मतलब नहीं था

Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– यह मैं था, हमने पुलिस डाल दी
Era bello finché ha bussato la police
– यह तब तक अच्छा था जब तक पुलिस ने दस्तक नहीं दी
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– तुम, मुझे उस रात वापस जाने दो जब मैं तुमसे मिला था
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– तो मैं तुम्हें एक पेय नहीं खरीदता और मैं तुमसे नहीं मिला

Ma ora addio, va bene amore mio
– लेकिन अब अलविदा, ठीक है मेरे प्यार
Non sei di nessun altro
– आप किसी और के नहीं हैं
E di nessuna io
– और मुझ में से कोई नहीं
Lo so quanto ti manco
– मुझे पता है कि तुम मुझे कितना याद करते हो
Ma chissà perché Dio
– लेकिन कौन जानता है कि भगवान क्यों
Ci pesta come un tango
– वह हमें टैंगो की तरह पीटता है
E ci fa dire
– और यह हमें कहता है

Amore tra le palazzine a fuoco
– आग पर इमारतों के बीच प्यार
La tua voce riconosco
– आपकी आवाज मैं पहचानता हूं
Noi non siamo come loro
– हम उनके जैसे नहीं हैं
È bello, è bello, è bello
– यह सुंदर है, यह सुंदर है, यह सुंदर है
È bello stare così
– इस तरह होना अच्छा है
Davanti a te in ginocchio
– अपने घुटनों पर आप के सामने
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– एक एसई दुकान के नीयन संकेत के तहत

Se amarsi dura più di un giorno
– अगर एक दूसरे से प्यार करना एक दिन से ज्यादा रहता है
È meglio, è meglio
– यह बेहतर है, यह बेहतर है
È meglio che non rimani qui
– बेहतर होगा कि आप यहां न रहें
Io tornerò un lunedì
– मैं सोमवार को वापस आऊंगा

Come si salva un amore se è così distante
– आप एक प्यार को कैसे बचाते हैं अगर यह इतना दूर है
È finita la poesia
– कविता खत्म हो गई है
È un anno che mi hai perso
– तुमने मुझे एक साल के लिए खो दिया है
E quel che sono non volevo esserlo
– और मैं क्या हूँ मैं नहीं बनना चाहता था
Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– यह मैं था, हमने पुलिस डाल दी
Ridevamo di te che mi sparivi nei jeans
– हम आपको एनईआई में गायब होने पर हँसे
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– तुम, मुझे उस रात वापस जाने दो जब मैं तुमसे मिला था
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– तो मैं तुम्हें एक पेय नहीं खरीदता और मैं तुमसे नहीं मिला

Ma ora addio, va bene amore mio
– लेकिन अब अलविदा, ठीक है मेरे प्यार
Non sei di nessun altro
– आप किसी और के नहीं हैं
E di nessuna io
– और मुझ में से कोई नहीं
Lo so quanto ti manco
– मुझे पता है कि तुम मुझे कितना याद करते हो
Ma chissà perché Dio
– लेकिन कौन जानता है कि भगवान क्यों
Ci pesta come un tango
– वह हमें टैंगो की तरह पीटता है
E ci fa dire
– और यह हमें कहता है
Amore tra le palazzine a fuoco
– आग पर इमारतों के बीच प्यार
La tua voce riconosco
– आपकी आवाज मैं पहचानता हूं
Noi non siamo come loro
– हम उनके जैसे नहीं हैं
È bello, è bello, è bello
– यह सुंदर है, यह सुंदर है, यह सुंदर है
È bello stare così
– इस तरह होना अच्छा है
Davanti a te in ginocchio
– अपने घुटनों पर आप के सामने
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– एक एसई दुकान के नीयन संकेत के तहत

Se amarsi dura più di un giorno
– अगर एक दूसरे से प्यार करना एक दिन से ज्यादा रहता है
È meglio, è meglio
– यह बेहतर है, यह बेहतर है
È meglio che non rimani qui
– बेहतर होगा कि आप यहां न रहें
Io tornerò un lunedì
– मैं सोमवार को वापस आऊंगा
Ma non è mai lunedì
– लेकिन यह कभी सोमवार नहीं है
Qui non è mai lunedì
– यह कभी सोमवार नहीं है

Amore, tra le palazzine a fuoco
– प्यार, आग पर इमारतों के बीच
La tua voce riconosco
– आपकी आवाज मैं पहचानता हूं
Noi non siamo come loro
– हम उनके जैसे नहीं हैं
È meglio, è meglio
– यह बेहतर है, यह बेहतर है
È meglio che non rimani qui
– बेहतर होगा कि आप यहां न रहें

Io tornerò un lunedì
– मैं सोमवार को वापस आऊंगा
Ma non è mai lunedì
– लेकिन यह कभी सोमवार नहीं है


Tananai

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: