UZI – ŞUT तुर्की गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

Yeniden düştüm, yeniden kalktım
– मैं फिर से नीचे गिर गया, मैं फिर से उठ गया
Kaybedi’ceğim yoktu, hep bu yüzden rahattım
– मुझे हारना नहीं था, इसलिए मैं हमेशा सहज था
Eskidi pantolon, onu çöpe attım
– पुरानी पैंट, मैंने उन्हें कूड़ेदान में फेंक दिया
Pantolon bahaneydi (Sigaramı yaktım)
– पैंट एक बहाना था (मैंने अपनी सिगरेट जलाई)
Yaktım, onu vurucaktım
– मैंने इसे जला दिया, मैं इसे शूट करने जा रहा था
Bi’ tribün kadar dolu kalabalık aklım
– मेरा मन एक भव्यता के रूप में भीड़ से भरा है
İki seçenek vardı, yalan olacaktım
– दो विकल्प थे, मैं झूठ बोलने जा रहा था
Gece gündüz çalışıp da adam olacaktım
– मैं दिन-रात काम करने जा रहा था और एक आदमी बन गया
İstediğini verdim sana, kaybol
– मैंने तुम्हें वही दिया जो तुम चाहते थे, खो जाओ
Para bi’ senarist, bu dünya senaryo
– पैसा एक पटकथा लेखक है, यह दुनिया एक पटकथा है
Tutmadı elimden bu kukla düzen, yo
– वह मेरे हाथ से बाहर इस कठपुतली आदेश पकड़ नहीं था, नहीं
Tutmasın zaten, hemen kalk da düzel, yo
– इसे वैसे भी पकड़ने न दें, उठो और इसे अभी ठीक करो, नहीं
Görmedin bi’ dostunu kanlar içinde
– आपने अपने दोस्त को खून से लथपथ नहीं देखा
Ya da güzel İstanbul’u kahpe biçimde
– या एक फूहड़ तरीके से सुंदर इस्तांबुल
Sönmedi sobanız, ateş var içimde
– तुम्हारा चूल्हा बाहर नहीं गया है, मेरे अंदर आग है
Üşüyen çocuklar paranın peşinde
– ठंडे बच्चे पैसे के बाद हैं
Konum sokak, kirli işler basittir
– स्थान सड़क है, गंदा काम सरल है
Sözleşmeni, yolunu al, siktir
– अपने अनुबंध, अपना रास्ता मिलता है, भाड़ में जाओ
Biz istersek dinlenmez, istersek hit’tir
– हम चाहें तो आराम नहीं करते, अगर हम चाहें तो यह हिट है
GNG, KKM, hep birleşiktir
– जीएनजी, केकेएम, हमेशा एकजुट होते हैं
Oturduğun kucaklar rahat mı çakal, lan?
– क्या आप आराम से बैठे हैं, सियार, लानत है?
Rahatsız insansan rahat da batar
– यदि आप एक असहज व्यक्ति हैं, तो यह आराम से डूब जाता है
Model mi, rapçi mi? Her çeşit bakkal
– वह मॉडल है या रैपर? किराने की दुकानों के सभी प्रकार
Oturtur kucağına çok atan sakal
– एक दाढ़ी जो आपकी गोद में बहुत कुछ फेंकती है वह बैठती है

Şut, şut, şut, şut
– लूट, लूट, लूट, लूट
Şut, şut, şut, gol (Tweet atma, hareket yap)
– लूट, लूट, लूट, लक्ष्य (ट्वीट मत करो, एक चाल बनाओ)
Şut, şut (Şut, şut, şut)
– लूट, लूट (लूट, लूट, लूट)
Şut, şut, şut, gol (Bu GNG Clan hep yükseldi, bra’m)
– स्मैश, स्मैश, स्मैश, गोल (यह जीएनजी कबीला हमेशा बढ़ा है, मेरी ब्रा)
(Tweet atma, hareket yap)
– (ट्वीट मत करो, एक चाल बनाओ)


Bitme, bitirilme
– खत्म मत करो, खत्म मत करो
Bitiyorum, bitiyo’, biticek
– मैं समाप्त कर रहा हूं, यह खत्म हो गया है’, यह खत्म हो जाएगा
Bitsinler artık, bunlar doğru değil
– इसे अब खत्म होने दो, यह सच नहीं है
Biz, var etmeyle uğraşmamız lazım (Ya, El Chavo, ey)
– हमें सृजन से निपटना होगा (हां, एल चावो, ईवाई)
Pozitif şeylerle
– सकारात्मक चीजों के साथ

Artık çıktım, mağaram soğuktu
– मैं अब बाहर हूँ, मेरी गुफा ठंडी थी
Beslendim, çok kilolar yaptım
– मुझे खिलाया गया, मैंने बहुत सारे पाउंड बनाए
Sen bittikçe yeni line yaptın (Ha)
– जैसे ही आपने समाप्त किया, आपने एक नई लाइन बनाई (हा)
Ben vokallerime Melodyne yaptım (He)
– मैंने अपने स्वरों के लिए एक राग बनाया (वह)
Hırslandım, sen korkaktın
– मैं महत्वाकांक्षी था, तुम कायर थे
Ben caddelerde bana ben kattım
– मैं सड़कों पर मेरे साथ शामिल हो गया
Korkak piçler, yeniden kalktım (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– कायर कमीनों, मैं फिर से उठ रहा हूँ (हाँ, हाँ, हाँ, हाँ)
Sen, sen değilsin, seni ben yaptım
– तुम नहीं, मैंने तुम्हें बनाया है
(Yuh, Chavo, n’aptın?)
– (फी, चावो, तुमने क्या किया?)
Yaptıklarıma yeter mi aklın?
– क्या मैंने जो किया है उसके लिए आपका दिमाग काफी है?
Açlıktan ağladı mı dostun? (Ya)
– क्या आपका दोस्त भूख से रोया? (हां)
Açlıktan kustun mu, n’aptın? (Baow)
– क्या आपको भूख से उल्टी हुई, आपने क्या किया? (बाओ)
Bugün eski dostlarıma bi’kaç anı bıraktım
– मैंने आज अपने पुराने दोस्तों के लिए कुछ यादें छोड़ दीं
Kiminle tanındın ve şimdi kimle anılır adın? (Baow, baow, baow)
– आप किसके लिए जाने जाते थे और अब आपका नाम किसका है? (बाओ, बाओ, बाओ)
Aslında her şey bu, akşamları her şey flu
– वास्तव में, यह सब कुछ है, शाम को सब कुछ फ्लू है
Bastım basamaklara, yaştı, herkes der “Kimmiş bu?”
– मैंने कदमों पर कदम रखा, वह बूढ़ा था, हर कोई कहेगा, “यह कौन है?”
Onlar dedi “Git iş bul”, ben oldum patronu
– उन्होंने कहा कि ” जाओ एक नौकरी मिल”, मैं मालिक बन गया
34, boss life, Chavo, ailem GNG crew
– 34, बॉस लाइफ, चावो, माई फैमिली जीएनजी क्रू


UZI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: