Video isječak
Tekst Pjesme
No more champagne
– Šampanjca više nema
And the fireworks are through
– I vatromet je gotov
Here we are, me and you
– Evo nas, ja i ti
Feeling lost and feeling blue
– Osjećam se Izgubljeno i tužno
It’s the end of the party
– Stranka je završila
And the morning seems so grey
– A jutro izgleda tako sivo
So unlike yesterday
– Za razliku od jučerašnjeg.
Now’s the time for us to say
– Sada je vrijeme da kažemo jedni drugima:
Happy New Year, Happy New Year
– Sretna Nova Godina, Sretna Nova godina!
May we all have a vision now and then
– Neka svi s vremena na vrijeme imamo viziju
Of a world where every neighbour is a friend
– O svijetu u kojem je svaki susjed prijatelj
Happy New Year, Happy New Year
– Sretna Nova Godina, Sretna Nova godina!
May we all have our hopes, our will to try
– Neka svi imamo svoje nade, svoju želju da pokušamo
If we don’t, we might as well lay down and die
– Ako to ne učinimo, mogli bismo i leći i umrijeti
You and I
– ti i ja
Sometimes I see
– Ponekad vidim
How the brave new world arrives
– Kako se rađa hrabri novi svijet
And I see how it thrives
– I vidim kako napreduje
In the ashes of our lives
– Na pepelu naših života
Oh yes, man is a fool
– O da, čovjek je budala
And he thinks he’ll be okay
– I misli da će biti dobro
Dragging on, feet of clay
– Proteže se kao na glinenim nogama
Never knowing he’s astray
– Ni ne sluteći da je zalutao
Keeps on going anyway
– I dalje ide naprijed
Happy New Year, Happy New Year
– Sretna Nova Godina, Sretna Nova Godina
May we all have a vision now and then
– Neka svi s vremena na vrijeme imamo viziju
Of a world where every neighbour is a friend
– Svijeta u kojem je svaki susjed prijatelj
Happy New Year, Happy New Year
– Sretna Nova Godina, Sretna Nova Godina
May we all have our hopes, our will to try
– Neka svi imamo svoje nade, svoju želju da pokušamo
If we don’t, we might as well lay down and die
– Ako to ne učinimo, mogli bismo i leći i umrijeti
You and I
– ti i ja
Seems to me now
– Sad mi se čini
That the dreams we had before
– Što su snovi koje smo imali prije
Are all dead, nothing more
– Umrli, ne više od
Than confetti on the floor
– Poput konfeta na podu.
It’s the end of a decade
– To je kraj desetljeća
In another ten years time
– Još deset godina kasnije
Who can say what we’ll find
– Tko može reći što ćemo pronaći
What lies waiting down the line
– Što nam donosi budućnost
In the end of eighty-nine
– Na kraju osamdeset i devet
Happy New Year, Happy New Year
– Sretna Nova Godina, Sretna Nova godina!
May we all have a vision now and then
– Neka svi s vremena na vrijeme imamo viziju
Of a world where every neighbour is a friend
– O svijetu u kojem je svaki susjed prijatelj
Happy New Year, Happy New Year
– Sretna Nova Godina, Sretna Nova Godina
May we all have our hopes, our will to try
– Neka svi imamo svoje nade, svoju želju da pokušamo
If we don’t, we might as well lay down and die
– Ako to ne učinimo, mogli bismo i leći i umrijeti
You and I
– ti i ja