Video isječak
Tekst Pjesme
ظنيتك سند ما بميل
– Mislio sam da imate neku vezu udaljenu milju
بعد كل الكلام شو يلي
– Nakon svega što emisija kaže
ما أتى منك غير حكي
– To što govoriš je nerazumno.
لا إنتِ يسار ولا يمين
– Ni lijevo ni desno
خايف أنا من القرب
– Bojim se intimnosti
خايف من دقة القلب
– Bojim se lupanja srca
لا أنك رفيقة درب
– Nije da si mi bio suputnik
ولا حتى عابر سبيل
– Čak i prolaznicima
وينك من الإعراب
– Prolazni izraz lica
يا بعيدة ومن القراب
– Oh, daleko i blizu
فاعل ومفعول فيي
– Akcije glumca i vile
يا عيوني هي حرب حباب
– OH, u mojim očima – rat ljubavi
رميتني من حصاني ويا ميمي أنا خيال
– Bacila si me s konja i, Mimi, ja sam fantazija
خابوا كل ظناني ويا ويله شو خوان
– Odbacio sam sve svoje misli i, O moj Bože, pokazao Juanu
رميتني من حصاني ويا ميمي أنا خيال
– Bacila si me s konja i, Mimi, ja sam fantazija.
خابوا كل ظناني ويا ويله شو خوان
– Odbacila je sve svoje misli i, O moj Bože, pokazala Juanu…
يلا، يلا
– Jajla, Jajla.
دكتور بيا الوجع
– Dr. Bija Alvaja
راح ما ليا رجع
– Otišao je, vratio se
والنور بيا إنطفى
– I svjetla su se ugasila
حنون وماليني جفا
– Nježna i malo suha
دكتور بيا الوجع
– Dr. bija alvaja
راح ما ليا رجع
– Otišao je, vratio se
والنور بيا إنطفى
– I svjetla su se ugasila
حنون وماليني جفا
– Nježnost je presušila, a malenost presušila
والعين مراية يا روحي
– A oči su ogledalo, moja duša
والقلب حان غياره
– I srce je došlo do promjene
أزرع حجر بأحشائه
– Kamen se nastanio u njegovom srcu
شو خبى كذب بتيابه
– Shu Hebei je lagao o svojoj krivnji
والعين مراية يا روحي
– A oči su ogledalo, moja duša
والقلب حان غياره
– I srce je došlo do promjene
أزرع حجر بأحشائه
– Posadite kamen u njegovu unutrašnjost
شو خبى كذب بتيابه
– Shu Hebei je lagao o svojoj krivnji
ولك روح الله لا يردك
– A Duh Božji te neće vratiti
والسما تشهد لك
– A nebo svjedoči o tebi
ما سبقك حدا يوم يا خوان
– Što ti se jednom dogodilo, Juan
ولك روح الله لا يردك
– A Duh Božji te neće vratiti
ترجع لي تترجى
– Vrati mi se, molim te
ما تفوت قلبي بيوم يا خوان
– Što jednom nedostaje mom srcu, Juan
رميتني من حصاني ويا ميمي أنا خيال
– Bacila si me s konja i, Mimi, ja sam fantazija.
خابوا كل ظناني ويا ويله شو خوان
– Odbacite sve moje misli i, O moj Bože, pokažite Juanu
رميتني من حصاني ويا ميمي أنا خيال
– Bacila si me s konja i, Mimi, ja sam fantazija.
خابوا كل ظناني ويا ويله شو خوان
– Odbacite sve moje misli i, O moj Bože, pokažite Juanu
دكتور بيا الوجع
– Dr. bija alvaja
راح ما ليا رجع
– Što se vraća
والنور بيا إنطفى
– I svjetla su se ugasila
حنون وماليني جفا
– Nježna i mala, suha
دكتور بيا الوجع
– Dr. bija alvaja
راح ما ليا رجع
– Otišao je, vratio se
والنور بيا إنطفى
– I svjetla su se ugasila
حنون وماليني جفا
– Nježan i muževno suh