AYLIVA – Wie? Njemački Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

Mh
– Milligenri

Halt mich fest, geh nicht weg
– Drži me čvrsto, ne idi.
Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich
– Ne znam kako voljeti bez tebe
Begreif’s nicht, ich wein’, ich
– Ne razumijem, plačem, jesam
Will, dass es uns noch gibt
– Želim da još uvijek postojimo

Zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Obuci me za tebe, Za tebe.
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Idi za sobom, trči za sobom.
Dreh’ alles um mich herum
– Okreni sve oko mene,
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Da ostaneš sa mnom, ali to ti nije dovoljno.
Sprichst, aber meinst es nicht
– Govoriš, ali ne misliš
Frag, aber frag nicht, warum
– Pitajte, ali ne pitajte zašto

Sag mir, wie?
– Reci mi kako?
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Volio bih ići, ali ne znam kako
Sag mir, wie, wenn ich dich lieb’?
– Reci mi, kako Ako te volim’?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Ne želim otići jer ne znam kako to učiniti

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Samo želim još jednom zaplakati u svojoj crvenoj haljini
Und du sagst, es geht vorbei
– I kažeš da je gotovo.
Aber wie?
– Ali kako?
Ah
– Ah.

Gab für dich alles auf, verzieh dir alles auch
– Odustao sam od svega zbog tebe, opraštam ti i sve.
Sag, wie oft wollte ich denn geh’n, bis du mich wieder brauchst?
– Reci mi, koliko sam te puta zamolio da odeš dok me opet ne zatrebaš?
Und niemand sah mich so, wie du mich sahst, ich weiß
– I nitko me nije vidio onako kako si me vidio, znam,
Oh, sag mir nur, es tut dir leid
– Oh, samo mi reci da ti je žao

Ich zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Oblačim se za tebe, skidam se za tebe.
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Idi za sobom, trči za sobom.
Dreh’ alles um mich herum
– Okreni sve oko mene,
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Da ostaneš sa mnom, ali to ti nije dovoljno.
Sprichst, aber meinst es nicht
– Govoriš, ali ne misliš
Frag, aber frag nicht, warum
– Pitajte, ali ne pitajte zašto

Sag mir, wie? Ah
– Reci mi kako? Ah.
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– , volio bih otići, ali ne znam kako
Sag mir, wie, wenn ich dich liebe?
– Reci mi, kako Ako te volim?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Ne želim otići jer ne znam kako to učiniti

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Samo želim još jednom zaplakati u svojoj crvenoj haljini
Und du sagst, es geht vorbei
– A ti kažeš da je gotovo,
Aber wie, wenn ich dich liebe?
– Ali kako Ako te volim?
Ah
– Ah.
(Ah, ah)
– (Ah, ah)
(Ah, ah)
– (Ah, ah)

Halt mich fest, halt mich fest
– Zagrli me, čvrsto me zagrli.
Sag mir, dass du mich liebst, oh Gott
– Reci mi da me voliš, O moj Bože
Halt mich fest, halt mich fest
– Zagrli me, čvrsto me zagrli.
Sag mir, dass du mich liebst
– Reci mi da me voliš

Ah
– Ah.
Ah
– Ah.


AYLIVA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: