Video isječak
Tekst Pjesme
Ey
– Hej.
Dicen que el mundo va a acabarse, ojalá que sea pronto
– , kažu da će svijetu doći kraj, nadamo se da će to biti uskoro
A vece’ picheo y me hago el tonto
– Ponekad dobijem zamah i ponašam se glupo.
¿Quién puñeta’ dijo que yo quiero ser ejemplo?
– Tko je dovraga rekao da želim biti primjer?
To’ lo bueno que hago, lo hago porque lo siento
– Na dobro što radim, radim jer to osjećam
Y está cabrón, wow, ya voy pa’ treinta
– A on je šupak, vau, ja sam u tridesetima.
Rolex y AP yo no sé pa’ qué
– MP & MP, ne znam što
Si el tiempo pasa y no me doy ni cuenta
– Ako vrijeme prolazi, a ja to ni ne primjećujem
Haciendo chavo’, mientra’ tú comenta’
– Radim Chavo”, dok”komentiraš”
Pero nadie sabe, no, lo que se siente, ey
– Ali nitko ne zna, ne, kakav je osjećaj, Hej, osjećati se
Sentirse solo con cien mil pеrsona’ al frente
– usamljen kad predstoji sto tisuća ljudi
Que dе ti hable toda la gente
– Neka svi ljudi razgovaraju o vama
Sin saber un bicho, sin conocerte
– Ne znajući pogrešku, ne poznavajući Vas
Y hasta te deseen la muerte
– I čak te žele mrtvu
Pero yo no, yo les deseo buena suerte, sí, ajá
– Ali nisam, želim im sreću, da, da
Ey, la gente tiene que dejar de ser tan estúpida y pensar
– Hej, ljudi moraju prestati biti tako glupi i razmišljati
Que conocen la vida de lo’ famoso’
– Tko zna život”slavnog”
Wow, qué mucho podcast, qué mucho baboso
– Vau, koliko podcasta, koliko slinjenja
Hoy me levanté aborrecío’ como Laura Bozzo
– Danas sam se probudio zgrožen poput Laure Bozzo
Con gana’ ‘e dispararle a alguien encima de una pista
– S pobjedom ” i upucajte nekoga na stazi
Hace tiempo no veo a mi terapista
– Dugo nisam vidio svog terapeuta
Quizá por eso e’ que tengo la mente bizca
– Možda je to razlog zašto imam taj pogled prekriženih očiju
Este disco no e’ pa’ ser tocado, ni un billón de vista’
– Ova ploča se ne smije dirati, ne smije se gledati milijardu puta”
E’ pa’ que mis fans reale’ estén contento’
– I ‘ pa ‘neka moji pravi obožavatelji ‘budu zadovoljni’
Aunque yo por dentro no me sienta al cien por ciento
– Čak i ako se iznutra ne osjećam sto posto
E’ pa’ que me cancelen y me odien
– I “pa” da me otkažu i mrze
Alce la mano el que quiera ir pa’ uno ‘e mis concierto’
– Podignite ruku svima koji žele ići na jedan od mojih koncerata.
Vendí el Bugatti porque lo sentía lento, y
– Prodao sam Achiesa jer sam osjećao da je spor i
Porque los mío’ no caben en un asiento
– jer moje ” neće stati na sjedalo
Yo la saqué del parque del primer intento
– Izvukao sam je iz parka u prvom pokušaju
Está’ equivoca’o si crees que estoy en mi momento
– Je li to ‘pogrešno’ ili ako mislite da sam u svom vremenu
Eso no ha llega’o, demasia’o enfoca’o
– To se nije dogodilo, previše pažnje.
Tú no conoce’ a Bad Bunny, tú solo te ha’ retrata’o, ey
– Ne znate lošeg zeca, upravo ste ga portretirali, Hej
Soy el caballo ganador, voy alante por veinte cuerpo’, ey, ey
– , ja sam pobjednički konj, idem naprijed za dvadeset leševa, hej, hej
Y sin decir mi nombre tú conoces mi vo’
– I ne spominjući moje ime, znaš moj glas.
Dime quién era el mejor que yo, se me olvidó
– Reci mi tko je bio bolji od mene, zaboravio sam
Desde que yo estoy e’ un orgullo ser el do’
– Otkad sam “ponosan na ono što radim”
El que nunca se quitó, pues nunca perdió
– Onaj koji nikada nije skinuo jer nikada nije izgubio
No me eche’ la culpa, échasela a Dio’
– Ne stavljajte krivnju na mene, prebacite je na Dio.
Sí, que Él fue el que el don me dio
– Da, da mi je on dao taj dar
De hacerlo fácil, je, de hacerlo ver muy fácil, ey
– Da bude lako, dovraga, da bude vrlo lako, Hej
Y es verdad, no soy trapero ni reguetonero
– I istina je, nisam krpa ili ljubitelj reggaetona
Yo soy la estrella más grande en el mundo entero
– Ja sam najveća zvijezda na cijelom svijetu
To’s quieren ser número uno, no entiendo el esmero
– Svi žele biti broj jedan, ne razumijem tu težnju
Si quieres te lo doy, cabrón, yo ni lo quiero
– Ako želiš, Dat ću ti ga, kopile, ne želim to.
Yo he perdido amore’, he perdido dinero
– Izgubio sam ljubav, izgubio sam novac
Por mi mejor defecto: ser muy sincero
– Po mom najboljem nedostatku: biti vrlo iskren
Pero no pierdo la fe ni las ganas de matarlo’
– Ali ne gubim ni vjeru ni želju da ga ubijem.”
No es decir que eres real, es demostrarlo
– To ne znači da ste stvarni, to znači dokazati
No es decir: “Soy el mejor”, hay que probarlo
– To ne znači reći: “Ja sam najbolji”, to treba dokazati
No e’ hacer dinero, mi amor, es multiplicarlo
– Ne zarađujem novac, ljubavi moja, već ga umnožavam
No me llamen, ‘toy corriendo moto en Montecarlo
– Ne zovi me, igrački trkaći bicikl u Monte Carlu
Porque el dinero se hizo pa’ gastarlo, sí
– Jer novac je napravljen da ga potroši, da
Y la black card no da decline
– A crna karta se ne ruši
A ti te escriben to’, ustede’ siempre han sido AI
– Pišu ti na’, ti ‘ Uvijek si bio AI
Si en WhatsApp hablamo’ los mejore’ all time
– Ako u AD-u kažemo “poboljšajte ih” cijelo vrijeme
Te sacamo’ del group chat, te dejamo’ offline
– Izvodimo vas iz grupnog chata, ostavljamo vas izvan mreže
Aprovecho el tiempo haciendo historia y ustede’ haciendo storytime, je
– Ja trošim vrijeme na stvaranje radnje, a vi na stvaranje radnje,
Ya no estoy en mi peak, ahora estoy en mi prime
– više nisam na vrhuncu, sada sam u najboljim godinama
Por eso están rezando que me estrelle, Ayrton Senna
– Zato se mole da se srušim, Irton Senna
Soy una obra de arte, Mona Lisa, Última Cena
– Ja sam umjetničko djelo, Mona Lisa, Posljednja večera
Te va a dar diabete’
– To će vam dati dijabetes’
Si Sugar ‘tá en la loma, tú te baja’ en la novena
– Ako je šećer na vrhu brda, sići ćete na devetom
Yo mismo me impresiono, como Randy Arozarena
– I sama sam impresionirana kao Randi Arozarena
Bad Bunny salió, pongan sus disco’ en cuarentena
– Loš zec je vani, stavite svoje zapise u karantenu
Sonando en to’ lao’, secuestramo’ las antena’
– Zvučeći na “Laosu”, krademo “antene”
Yo soy del Caribe, meterle cabrón a mí me corre por las vena’
– Ja sam s Kariba, jebeš tog gada mi prolazi kroz vene’
Arroyo 2004 en Atena’
– Potok 2004. u Ateni’
El calentón está que arde
– Grijač gori
Mi flow se lo debo a Dio’ y a Tego Calde
– Svoj tok dugujem diou i tego caldi
Wow, qué mucho yo chingué en la suite del Vander
– Vau, koliko sam čavrljao u hotelskoj sobi u MBL-u
Creo que maduré, espero que no sea tarde
– Mislim da sam sazrio, nadam se da nije kasno
A mí no me exija’, Bad Bunny no e’ alcalde
– Ne zahtijevajte od mene, loš zec, ne gradonačelnik
No me des tu número, yo nunca vo’a llamarte
– Ne daj mi svoj broj, nikad te neću nazvati
Dejen de comparar, saben que soy aparte
– Prestanite uspoređivati, znate da sam drugačiji
Disfruten y ya, cada cual hizo su parte, sí
– Uživajte i sada su svi dali svoj doprinos, da
Yo no soy Daddy Yankee, yo no soy Don Omar
– Nisam Američki Tata, nisam Don Omar
Yo soy Bad Bunny, mamabicho, yo no soy normal
– Ja sam loš zec, mama, ja sam lud
Hay mucha gente deseando que me vaya mal
– Ima puno ljudi koji žele da pogriješim
Tristemente a esa gente le toca mamar
– , Nažalost, vrijeme je da ti ljudi popuše
Tú no ere’ mi fan real, por eso te tiré el celular
– Nisi moj pravi obožavatelj, zato sam ti bacio mobitel.
A los reale’ por siempre los voy a amar
– “Uvijek ću ih voljeti
Que hable to’ el cabrón que quiera hablar
– Neka razgovara s onim gadom s kojim želi razgovarati
El que no sabe el cuento siempre lo quiere contar
– Tko ne poznaje bajku, uvijek je želi ispričati
Las termino con la “L”, con la “R” suenan mal
– Završavam ih na “L”, na” R ” zvuče pogrešno
Sin cojone’ me tiene la fama, nunca vo’a cambiar
– Ne, dovraga, imam slavu, nikad se neću promijeniti.
Yo puedo mudarme de PR
– Mogu se iseliti iz PR-a
Pero PR de mi alma nunca se podrá mudar
– Ali PR iz moje duše nikada neće nestati
Yo sé que no soy perfecto, y tampoco quiero serlo
– Znam da nisam savršen, a ne želim biti ni jedan
Me gusta ser como soy: a veces bueno, a veces malo
– Volim biti takav kakav jesam: ponekad dobar, ponekad loš
Y de ahora en adelante, toda’ las decisiones de mi vida las voy a hacer pensando en mí y solamente en mí porque al final nunca va’ a poder complacerlo’ a todo’
– I od sada ću sve odluke u svom životu donositi razmišljajući o sebi i samo o sebi, jer na kraju mu nikada neću moći ugoditi u svemu.
Siempre alguien te va a amar y siempre alguien te va a odiar
– Uvijek će te netko voljeti i uvijek će te netko mrziti
Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– Nitko ne zna što će se dogoditi sutra
Lo que va a pasar mañana
– Što će se dogoditi sutra
Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– Nitko ne zna što će se dogoditi sutra
Lo que va a pasar mañana
– Što će se dogoditi sutra
Por eso lo hago hoy, oh, oh-oh-oh
– Zato to radim danas, oh-oh-oh
Oh, oh, oh (Oh-oh, oh, oh)
– Oh, oh, oh (oh-oh, oh, oh)
