Video isječak
Tekst Pjesme
Te vi, me viste, al principio fue una broma
– Vidio sam te, vidio si mene, isprva je to bila šala
Luego la verdad se asoma
– Tada istina viri
Intercambiamos sonrisas
– Razmjenjujemo osmijehe
Pasó algún tiempo, poco menos de una hora
– Prošlo je neko vrijeme, nešto manje od sat vremena
Y por debajo de la mesa
– I ispod stola
Tu tacón tocó mi bota
– Tvoja peta dotaknula je moju cipelu
Fue más sencillo que hacer la tabla del uno y a la hora del desayuno
– Bilo je lakše nego pripremiti stol za večeru i za vrijeme doručka
Ya sabía que te amaba
– Već sam znao da te volim
A las semanas de iniciar con la aventura
– Nekoliko tjedana nakon početka avanture
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
– Imali smo medeni mjesec i koncert u Tijuani
Era prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana
– Bilo je zabranjeno, bilo je nemoguće, ali radili smo što smo htjeli
Después de eso nos veíamos casi a diario
– Nakon toga smo se viđali gotovo svakodnevno
Nuestro amigo el calendario
– Naš prijatelj kalendar
Nos dio 400 citas
– Dao nam je 400 citata
De tanto amarnos nos volvimos dos extraños
– Od toliko ljubavi jedno prema drugome postali smo dvoje stranaca
No sé quién toma hoy tu mano
– Ne znam tko te danas drži za ruku
Ni tú, dónde estoy ahorita
– Ni ti, ni gdje sam sada
Fue más sencillo que hacer la tabla del uno y a la hora del desayuno
– Bilo je lakše nego pripremiti stol za večeru i za vrijeme doručka
Ya sabía que te amaba
– Već sam znao da te volim
A las semanas de iniciar con la aventura
– Nekoliko tjedana nakon početka avanture
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
– Imali smo medeni mjesec i koncert u Tijuani
Era prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana, yeh-hey
– Bilo je zabranjeno, bilo je nemoguće, ali radili smo što smo htjeli, da-hej
Pasando el tiempo, analizando la ruptura, la versión que tiene el lobo
– Provodeći vrijeme analizirajući jaz, verziju koju vuk ima
No es la de Caperucita
– Nije ona u kapici
De tanto amarnos, nos volvimos dos extraños
– Od toliko ljubavi jedno prema drugome postali smo dvoje stranaca
No sé quién toma hoy tu mano, ni tú, dónde estoy ahorita
– Ne znam tko te danas drži za ruku, niti ti gdje sam sada
Seguramente pa la otra que nos veamos repitamos
– Naravno, pa drugi put kad se vidimo, ponovit ćemo
Lo de la primera cita, yeah, eh-eh-eh-eh
– Ono što je bilo na prvom sastanku, da, uh-uh
Uh, mmh-mmh-mmh, mmh
– Mm-mm-mm-mm-mm, mm-mm
