Central Cee – 5 Star Engleski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

If you got what it takes, I’ll take it
– Ako imate sve što je potrebno, prihvatit ću to
This shit took ages
– Trebale su godine
Should know that you can’t rush greatness
– Moram znati da ne žurim s postizanjem veličine
But you’re too impatient
– Ali previše ste nestrpljivi
One million views ain’t famous
– Milijun pregleda još nije slava
I need me a crib, no neighbours, mad
– Trebam svoju kolibu, bez susjeda, bez bijesa
I need me a thousand acres
– Trebam tisuću hektara zemlje
Can’t wait till a man’s on—
– Jedva čekam da se pojavi čovjek u slučaju—

Let’s reignite that flame, I fucked some hoes, they ain’t quite the same
– Zapalimo taj plamen, jebao sam nekoliko kurvi, nisu potpuno iste
I’ve got more money than all of my elders even though they are twice my age
– Imam više novca od svih mojih starijih drugova, iako su dvostruko stariji od mene.
I just reunited with some of the killies, I gotta remind ’em that life has changed
– Upravo sam se ponovno povezao s nekim ubojicama, moram ih podsjetiti da se život promijenio
Previously, it was crime that paid, but now, I get by in a righteous way
– Nekad su se plaćali zločini, ali sada živim na pravedan način
Push bike time I would ride in the rain, now I’m takin’ a flight for the climate change
– Jednom kad sam vozio bicikl po kiši, sada letim avionom zbog klimatskih promjena
Long-haul flight and I’m flyin’ commercial, if I’m in Europe, it’s private planes
– Let na velike udaljenosti i letim komercijalnim letom, a ako sam u Europi, privatnim zrakoplovima
You seen what happened to PnB Rock? I can’t even wine and dine these days
– Jeste li vidjeli što se dogodilo s bumbarima? U posljednje vrijeme ne mogu ni grickati čašu vina
We got somethin’ in common with hockey, why? Cah we all got ice and blades
– Imamo nešto zajedničko s hokejem, zašto? Možda svi imamo led i oštrice
I felt like a prick when I went to the BRITs and they gave the award to a guy called Aitch
– Osjećao sam se kao totalni kreten kad sam došao u “Brits” i uručili su nagradu momku po imenu h
I had my acceptance speech prepared like, “Long live F’s”, I’m goin’ insane
– Pripremio sam svoj govor o prihvaćanju, poput: “živio MBA ‘MBA”, gubim razum
And free all the guys inside of the cage, uh
– I oslobađam sve momke u kavezu, ha
I need a bitch that’s bougie and don’t give bruddas the time of day
– Trebam kuju koja je lagodna i ne obraća pažnju na grube
If they don’t wanna fuck, I don’t try persuade
– Ako se ne žele zajebavati, ne pokušavam ih nagovoriti
I look in the mirror and big up myself, I’m feelin’ myself, I’m kinda vain
– Gledam se u ogledalo i uzdižem se, osjećam se poput sebe, pomalo sam tašt.
I don’t think that these guys relate, they’ve never experienced this type of pain
– Mislim da se ti momci ne razumiju, nikad nisu doživjeli takvu bol
Claustrophobic, I’m feelin’ stressed, I can’t find the exit, life’s a maze
– Klaustrofobičan sam, pod stresom sam, ne mogu pronaći izlaz, život je labirint.
Pinch myself, I feel like I’m dreamin’, but I’m not asleep, I’m wide awake
– Uštipnite se, osjećam se kao da spavam, ali budan sam, budan sam

If you got what it takes, I’ll take it
– Ako imate ono što je potrebno, ja ću to prihvatiti
This shit took ages
– Trebale su godine
Should know that you can’t rush greatness
– Moram znati da ne žurim s uspjehom
But you’re too impatient
– Ali previše ste nestrpljivi
One million views ain’t famous
– Milijun pregleda još nije slava
I need me a crib, no neighbours, mad
– Trebam kolibu, bez susjeda, bez luđaka
I need me a thousand acres
– Trebam tisuću hektara zemlje
Can’t wait till a man’s on—
– Jedva čekam da se pojavi muškarac—

Remember the meals were microwaved
– Ne zaboravite da su jela kuhana u mikrovalnoj pećnici
Now my private chef is askin’ how do I like my steak
– Sada moj osobni kuhar pita kakav odrezak volim
Now my driver’s wage is two hundred racks a year, I got private plates
– Sada je moja zarada vozača dvjesto funti godišnje, imam osobne brojeve
I never had nowhere to go, sometimes I’d spend a whole night on train
– Nikad nisam imao kamo otići, ponekad sam cijelu noć proveo u vlaku
Now the crib’s so big, I just hired a maid
– Sada je moj stan toliko velik da sam upravo unajmio sluškinju
The opps ain’t makin’ it out of the hood, I can find out where my rivals stay
– Protivnici se neće skrivati, mogu saznati gdje su moji protivnici
I see blue lights in the distance, is it police, ambulance or fire brigade?
– U daljini vidim plava svjetla, je li to policija, hitna pomoć ili vatrogasci?
My eyes dilated, the line vibratin’, it’s 4 in the mornin’, my grind insane
– Oči su mi se raširile, telefon vibrira, 4 je ujutro, neumorno radim
I know the pagans are aggravated, I got the whole gang on the Wireless stage
– Znam da su pogani bijesni, imam cijelu bandu na radiju.
Five years in and I’m still the same, can’t say that I’ve changed despite the fame
– Prošlo je pet godina, a ja sam i dalje isti, ne mogu reći da sam se promijenio unatoč slavi
The jack boys tryna find a stain, if they’re in the club, then hide your chain
– Dečki Jack pokušavaju pronaći mjesto, ako su u klubu, onda sakriti svoj lanac
I know the opps got sticks as well, but the guns we bought got wider range, uh
– Znam da i protivnici imaju palice, ali oružje koje smo kupili ima širi raspon, er
They can’t keep my name out their mouth, sus, they actually might be—
– Ne mogu a da ne izgovore moje ime naglas, suz, zapravo mogu biti—
Look, my family stay out the way, when they see the camera, they hide their face
– Gledajte, moja obitelj se drži podalje, kad vide kameru, sakriju lica
CRG, I quite like this pace, back out the rod and bite the bait
– KrR, jako mi se sviđa taj tempo, baci štap i progutaj mamac
We get on our grind and hibernate, they go on the net, start typin’ hate
– Počinjemo raditi i hiberniramo, oni idu na mrežu i počinju tipkati mržnju
At the end of the day when my time does come, they’ll write my name alongside the greats
– Na kraju, kad dođe moje vrijeme, napisat će moje ime pored velikana.

If you got what it takes, I’ll take it
– Ako imate sve što je potrebno, prihvatit ću to
You ready for another spoiler?
– Jesi li spreman za još jedan spojler?
This shit took ages
– Trebalo je puno vremena
I’ve always been a man of bold predictions
– Uvijek sam bio čovjek hrabrih predviđanja
Should know that you can’t rush greatness
– Morate znati da ne žurite s postizanjem veličine
And I’m predictin’ that this guy right here
– I predviđam da je ovaj tip ovdje
But you’re too impatient
– Ali previše ste nestrpljivi
Star in the makin’
– Zvijezda šoubiznisa
One million views ain’t famous
– Milijun pregleda ne znači da ste poznati
Comin’ out of West London
– Porijeklom je iz zapadnog Londona.
I need me a crib, no neighbours, mad
– Trebam kolibu, bez susjeda, Mad
Some of you may know the name
– Možda netko od vas zna ovo ime
I need me a thousand acres
– Trebam tisuću hektara zemlje
But for those who don’t, it’s my guy
– Ali za one koji ne znaju, to je moj dečko
Can’t wait till a man’s on—
– Jedva čekam da se pojavi muškarac—
Central Cee
– Srednja i Istočna Europa


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: