Video isječak
Tekst Pjesme
Encore une journée d’merde qui va commencer
– Još jedan usrani dan koji će uskoro započeti
À côté, j’vois une meuf qui veut m’avoir à ses côtés pour compenser un manque d’amour paternel
– U susjedstvu vidim djevojku koja me želi pored nje kako bi nadoknadila nedostatak očinske ljubavi
Putain, fuck son paternel pas présent, nous, à la base, on devait baiser puis ça a commencé à partir en, ouh
– Dovraga, poljubi njegovog oca, on nije u blizini, mi smo se u bazi morali zajebavati, a onda je sve počelo, UF
J’peux pas le dire ou elle va pleurer, j’ai des mots qui peuvent déclencher l’hystérie
– Ne mogu to reći ili će zaplakati, imam riječi koje mogu izazvati bijes
J’ai des mots qui peuvent déclencher la folie, du coup, elle dit tout l’temps tout c’que j’dois penser d’elle, putain
– Imam riječi koje mogu izazvati ludilo, odjednom ona stalno govori sve što moram misliti o njoj, dovraga
Elle dit qu’elle m’aime, mais avec mes ex que j’aimais, c’était aussi la même
– Kaže da me voli, ali s mojim bivšima koje sam volio bilo je isto
Ouh, j’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
– UF, ne znam više što da mislim o nama, UF, UF, UF
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Izgubljen u svojim ljubavnim pričama, upoznajem Goa i ponavljam isti obrazac
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Izgubljen u svojim ljubavnim pričama, upoznajem Goa i ponavljam isti obrazac
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi, parce que c’est toujours la même chose
– Možda su to oni, ali možda stvarno vjerujem da sam to ja jer je to uvijek isto
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi, parce que c’est toujours la même chose
– Možda su to oni, ali možda stvarno vjerujem da sam to ja jer je to uvijek isto
Putain, fuck ces relations à distance à toujours devoir être vigilant, des FaceTime permanents
– Dovraga, zajebi ovu vezu na daljinu, uvijek moraš biti na oprezu, stalni
J’ai l’impression d’appeler une pote que j’baise très rarement mais qui m’manque constamment, à qui j’mens consciemment
– Imam osjećaj da zovem prijateljicu koju sam vrlo rijetko poljubio, ali koja mi stalno nedostaje, koju svjesno lažem
Ça d’vient dur mentalement d’la tromper, j’vois v’nir l’explosion d’la bombe à retardement qu’j’ai amorcée
– Jako mi je teško mentalno je prevariti, vidim eksploziju tempirane bombe koju sam pokrenuo
Ça d’vient dur mentalement d’pas tromper, j’sais plus quoi penser de nous, ouh, ouh, ouh
– Jednostavno mi je teško mentalno ne varati, više ne znam što da mislim o nama, ooh, ooh, ooh
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Izgubljen u svojim ljubavnim pričama, upoznajem Goa i ponavljam isti obrazac
Perdu dans mes histoires de love, j’sors avec des go et j’reproduis le même schéma
– Izgubljen u svojim ljubavnim pričama, upoznajem Goa i ponavljam isti obrazac
C’est p’t-être elles, mais j’crois p’t-être bien qu’c’est moi
– To bi mogli biti oni, ali možda stvarno vjerujem da sam to ja
J’crois qu’au fond, on sait très bien qu’c’est moi
– Mislim da duboko u sebi vrlo dobro znamo da sam to ja