Video isječak
Tekst Pjesme
Smokin’ trees, I’m ridin’ ’round
– Drveće na pari, vozim se po kvartu
Come to my side of town
– Dođi u moj dio grada
Lately, it’s been goin’, goin’, goin’, goin’, goin’ down (Look, uh, look)
– U posljednje vrijeme postaje sve gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, Gore, gore, gore, gore, gore, gore, gore, gore, gore, gore, gore, gore, gore, gore, gore, gore, gore, gore, gore, gore, gore, gore,
All of my niggas gon’ ride with it
– Svi moji Crnci će se voziti s njim
In the pocket, the rocket like Kellen Mond
– U džepu je raketa poput Kellen Mond
Mama told me the power was in the tongue
– Mama mi je govorila da je moć u jeziku
But it probably ain’t powerful as a gun
– Ali vjerojatno nije tako jak kao pištolj.
All of you little cowards get devoured, I’m givin’ out flowers to anyone
– Sve vas male kukavice će proždrijeti, a ja ću pokloniti cvijeće svima koje želim
I ain’t been out the house in a minute ’cause I ain’t wit’ it if the money is miniature
– Nisam napustio kuću ni na minutu jer mi se ne sviđa ako je novca malo
I been mindin’ my business, I’m business-minded
– Bavio sam se svojim poslom, poslovna sam osoba.
I been spendin’ some time with the minister
– Proveo sam neko vrijeme s ministrom.
‘Cause them niggas spinnin’ shit and still sinnin’ in the City of God and it’s sinister
– Jer ti crnje prave gluposti i još uvijek griješe u gradu Božjem, a to je zlokobno
Try to pray and repent in a synagogue or a mosque, a temple, a church
– Pokušajte se moliti i pokajati u sinagogi ili džamiji, hramu, crkvi
Them brown skin’s sentiment niggas hurtin’
– Osjećaji tih crnih Crnja su povrijeđeni.
And murder’s a common courtesy, for certainly
– A ubojstvo je uobičajena ljubaznost, jer naravno
R.I.P. be on the shirt, search, lurk, murk, squirt, dirt, first (Forty-eight)
– , Majica bi trebala reći “traži, Sakrij se”, “mrak”, “prskanje”, “prljavština”, ” prvi “(četrdeset i osam)
My nigga doin’ four plus eight without a court date
– Moj Crnja je odslužio četiri plus osam godina bez suđenja.
Talked the other day, he say he doin’ okay
– Neki dan smo razgovarali i rekao je da je dobro
He good, he gainin’ weight, then got a sharp shank
– Dobro je, udeblja se, a onda ima oštru tenu
He made, he say they play, they gotta partake
– Rekao je da ako igraju, trebali bi sudjelovati
Homie got a heart full of hate and a face full of war paint
– Srce brata puno je mržnje, a na licu je ratna boja.
Eyes all red, full of rage and it’s hard to escape from a dark place
– Oči su crvene, pune bijesa i teško je izaći iz mraka.
East side niggas from the A, niggas all ages
– Crnje s istočne strane iz “Hej”, crnje svih dobnih skupina.
Tryna sell a pound of the dog cage
– Pokušavam prodati kilogram sanduka za pse.
All the OGs ’round town was our age
– Svi gangsteri u gradu bili su naših godina.
Danger, sex, and drugs, X and R-rated
– Opasnost, seks i droga s ocjenom M & A
Danger, sex, and drugs, shit be outrageous
– Opasnost, seks i droga svi su nečuveni
But don’t get this shit fucked up, my boy
– Ali nemoj se zapetljati u ovo sranje, dečko moj
Ya lucked up once, then ya doubled up
– Jednom ste imali sreće, a onda ste udvostručili sreću
I dribble and pass it to the cup and triple-double it
– Radim dribling, dodajem loptu u zdjelu i radim triple-double
Get to the basket, get the cash and cuddle up
– Dođi do košarice, uzmi gotovinu i privij se uz mene
Cover up, bundle up, batter up (Batter up)
– Pokrijte se, Zamotajte ,otvorite (otvorite)
Um, talk a lot of smack and I could back it up
– Reci puno gluposti i mogu te podržati
Shawty wanna shag, wanna shack it up
– Beba se želi ševiti, želi se ševiti.
I can put her pussy on the platter like a platypus
– Ja mogu staviti joj maca na jelo, kao platiša
Nappy-head nigga, hair natted up
– Crnja s uštirkanom glavom i češljanom kosom
I said, “Barbara,” a nigga tatted up
– Rekao sam: “Barbara”, Crnja s tetovažama
I won’t argue, nigga mad as fuck
– Neću se svađati, Crnja je jebeno ljut
‘Cause they ain’t compatible, I’m finna catapult
– Budući da nisu kompatibilni, spreman sam se izbaciti
But niggas know it’s goin’
– Ali crnje znaju da hoće
(Down, down, down, down, do-do-do-do—)
– (Dolje, dolje, dolje, dolje, dolje)
If I run out of fuel, I won’t
– Ako mi ponestane goriva, Neću
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Koji kurac ćeš to učiniti ako ja ne
Run out of fuel? (Down, down, down, down, do-do-do-do—)
– Ponestalo goriva? (Dolje, dolje, dolje, dolje, učiniti-učiniti-učiniti—učiniti -)
That scares the fuck out of you
– Što te plaši
For a couple decades (Brrt)
– Za nekoliko desetljeća (MPN)
Been lettin’ this TEC spray (Brrt)
– Koristim ovaj sprej od mumbo-a (BRRT)
From that day that I met Dre (Brrt)
– Od dana kad sam upoznao Dre (Brrt)
So you liable to catch strays (Brrt)
– Tako možete uhvatiti pse lutalice (Brrt).
From the second you press play (What?)
– Od sekunde kad pritisnete ” Reproduciraj “(što?)
I suggest they (What?)
– Nudim im (što?)
Do not test like an essay (Why?)
– Nemojte testirati kao esej (zašto?)
‘Cause like where my homies out west stay (Yeah)
– Jer, na primjer, tamo žive moji prijatelji sa Zapada (duh)
We can just say (What?)
– Možemo samo reći (što?)
I’m like an R-A-P-E-R (Yeah)
– Ja sam takav R-A-P-E-R (da)
Got so many S-As (S-As), S-As (Huh)
– Imam toliko ” S-A “(S-A), ” S-A “(Ha)
Wait, he didn’t just spell the word “rapper” and leave out a P, did he? (Yep)
– Čekaj, nije samo napisao riječ “reper” i preskočio “R”, zar ne? (Da)
R.I.P., rest in peace, Biggie
– Počivaj u miru, Biggie
And Pac, both of y’all should be living (Yep)
– I Pak, oboje morate živjeti (duh)
But I ain’t tryna beef with him (Nope)
– Ali neću se svađati s njim (ne).
‘Cause he might put a hit on me like, “Keefe D, get him”
– Jer bi me mogao napasti, kao, “Keefe Dee, uzmi ga”
And that’s the only way you’re gonna be killing me (Nah)
– I to je jedini način da me ubije (ne).
Ain’t gonna be on no beat, silly (Yeah)
– Neću izgubiti ritam, glupane (da)
I beat the beat silly, on the grind like teeth gritting
– Udaram ritam, glupane, svom snagom kao da škrgućem zubima
Call me “obesity” (Why?)
– Nazovite me “pretilom” (zašto?)
You think it’s over? Wait, it’s just beginning
– Misliš da je gotovo? Čekaj, ovo je tek početak.
Diss me and it ain’t gonna be pretty (Nah)
– Ako me uvrijediš, bit će ružno.
Used to be yea tall, then I grew a little each day ’til I became God
– Nekad sam bio visok, a onda sam svakim danom pomalo rastao dok nisam postao Bog
Like James Todd, now your arms are too short to BK brawl
– Poput Jamesa Todda, a sada su vam ruke prekratke da biste se borili u “BK draku”
Indeed, they small like DJ Paul (Woo)
– Zapravo, oni su mali, poput DJ-a Paula (Uh).
My new Benz better than your truck by far
– Moj novi “Benz” je puno bolji od vašeg kamiona
Bitch, suck my balls
– Kuja, popuši mi jaja
You either smoke crack or you’re playin’ stickball in the street
– Ili pušite crack ili igrate stickball na ulici
‘Cause you must be on base if you thinkin’ you could touch my car (Yeah)
– Jer sigurno griješite ako mislite da možete dodirnuti moj automobil (duh).
But if the whole world was out to get you (What?)
– Ali ako bi se cijeli svijet digao na vas (što?)
It’d turn you to a powder keg too
– I to bi vas pretvorilo u bačvu baruta
Kyle Rittenhouse, spittin’ rounds, the TEC shoots like (Look out, brrt)
– Kile Rittenhouse ispaljuje streljivo, mund puca ovako (oprez, Brrt)
And that ain’t no sound effect (Woo)
– I nema nikakvog zvučnog efekta (Ooo)
Neither was that, SIG Sauer lets loose
– Kao i ono što” Zig Sauer ” puca da ubije
I don’t condone gun violence at schools (Nah)
– Ne odobravam nasilje oružjem u školama (ne)
But I can’t get these voices out my head (Hey, Marshall, kill, kill, kill)
– Ali ne mogu izbaciti te glasove iz glave (Hej Marshall, ubij, ubij, ubij).
They’re putting words in my mouth like alphabet soup
– Ispunjavaju mi usta riječima poput abecedne juhe
Got the most content on the continent
– Najzadovoljniji sam na kontinentu
And constant compliments give me confidence (I’m a)
– A stalni komplimenti daju mi samopouzdanje (ja-a)
A cross of common sense and incompetence (Uh)
– Mješavina zdravog razuma i nesposobnosti
I’m cognizant that conflict’s a consequence (What?)
– Svjestan sam da je sukob posljedica (što?)
Of accomplishments accomplished through competition
– Postignuća postignuta konkurencijom
I’ve conquered and conked ’em into unconsciousness
– Pobijedio sam i onesvijestio ih
Though conscious, I conjure this King Kong and just
– Iako svjestan, dočaravam ovaj King Kong i jednostavno
Call me “Kamikaze,” I’m concoctin’ this (Woo, my bad)
– Zovi me “Kamikaze”, izmišljam ovo (vau, kriv)
Nobody’s sixteens are touching
– Nitko od šesnaestogodišnjaka ne dira
These motherfuckin’ index fingers fuckin’ the nina
– Ti jebeni kažiprsti jebeni “Nina”
Clutchin’ the nine millimeter, tuckin’ the heat
– Stisnem pištolj od devet milimetara, pritisnem ga na prsa.
Got the toaster like an English muffin
– Imam toster koji izgleda poput Engleske lepinje
No, I mean “toast to” like you drink to somethin’
– Ne, mislim “nazdraviti”, kao da nešto pijete
But it’s in a holster, I proceed to bust and
– Ali on je u futroli, idem na poprsje i
Fuck around and get popped like Halyna Hutchins
– Napravi budalu i bit ćeš dokrajčen kao Galina Hutchins.
Like I’m Alec Baldwin, what I mean is buckin’ you down
– Kao da sam Alec Bolduin, želim te srušiti
Coup de grâce then, right between the fuckin’ eyes
– Onda ću te ubosti, točno između jebenih očiju.
Shoot ’em all then, if you think you’re fuckin’ with me
– Onda ću ih sve ubiti ako misliš da me zezaš.
You’re gonna suffer the fuckin’ repercussions
– Trpjet ćeš jebene posljedice
The reaper’s comin’, a heathen, I’m Ethan Crumbley
– Smrt dolazi, pogane, Ja sam Ethan Crumble
I keep replenishing fuel while the beat I’m punishing
– Nastavljam nadopunjavati gorivo, dok malo kažnjavam
If I run out of fuel, I won’t
– Ako mi ponestane goriva, Neću
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Što ćete, dovraga, učiniti ako to ne učinim
Run out of fuel? (Down, down, down, down, do-do-do-do—)
– Ponestalo goriva? (Dolje, dolje, dolje, dolje, učiniti-učiniti-učiniti—učiniti -)
That scares the fuck out of you
– Što te plaši