Eminem – Stan Engleski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Čaj mi se ohladio i pitam se zašto
Got out of bed at all
– Uopće nisam ustao iz kreveta
The morning rain clouds up my window (Window)
– Jutarnja kiša prekriva moj prozor (prozor) oblacima.
And I can’t see at all
– I uopće ne vidim ništa
And even if I could, it’d all be grey
– A čak i da mogu, sve bi bilo sivo.
But your picture on my wall
– Ali tvoja slika je na mom zidu.
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Podsjeća me da nije tako loše, nije tako loše (loše)

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Čaj mi se ohladio i pitam se zašto
Got out of bed at all
– Uopće nisam ustao iz kreveta
The morning rain clouds up my window (Window)
– Jutarnja kiša prekriva moj prozor (prozor) oblacima.
And I can’t see at all
– I uopće ne vidim ništa
And even if I could, it’d all be grey
– A čak i da mogu, sve bi bilo sivo.
But your picture on my wall
– Ali tvoja slika je na mom zidu.
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Podsjeća me da nije tako loše, nije tako loše (loše)

Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’
– Dragi Slim, poslao sam ti poruku, ali još uvijek ne zoveš.
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
– Ostavio sam mobitel, dojavljivač i kućne telefone dolje
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got ’em
– U jesen sam poslala dva e-maila za odgovor, sigurno ih niste dobili
There prob’ly was a problem at the post office or somethin’
– Možda postoji problem u pošti ili nešto slično
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
– Ponekad skiciram adrese previše ležerno kad ih zapišem
But anyways, fuck it, what’s been up, man? How’s your daughter?
– Ali svejedno, dovraga, što se dogodilo, čovječe? Kako ti je kći?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
– Moja djevojka je također trudna, uskoro ću biti otac
If I have a daughter, guess what I’ma call her? I’ma name her Bonnie
– Ako imam kćer, pogodi kako ću je nazvati? Nazvat ću je Bonnie
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
– Čitao sam i o tvom ujaku Ronnieju, Žao mi je
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
– Imao sam prijatelja koji se ubio zbog neke kučke koja ga nije htjela.
I know you prob’ly hear this every day, but I’m your biggest fan
– Znam da to vjerojatno čujete svaki dan, ali ja sam vaš najveći obožavatelj
I even got the underground shit that you did with Skam
– Čak sam čuo za ono što si radio u Undergroundu od A.
I got a room full of your posters and your pictures, man
– Imam cijelu sobu tvojih plakata i slika, čovječe
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
– I meni se sviđa ono što si radio s Roukusom, bilo je super.
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
– U svakom slučaju, nadam se da ćeš to shvatiti, čovječe, i odgovoriti mi u naturi
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
– Samo za razgovor, iskreno tvoj, tvoj najveći obožavatelj, je stan

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Čaj mi se ohladio, pitam se zašto
Got out of bed at all
– Uopće nisam ustao iz kreveta
The morning rain clouds up my window (Window)
– Jutarnji kišni oblaci prekrivaju moj prozor (izlog)
And I can’t see at all
– I uopće ne vidim ništa
And even if I could, it’d all be grey
– A čak i da može, sve bi bilo sivo
But your picture on my wall
– Ali tvoja slika je na mom zidu.
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Podsjeća me da nije tako loše, nije tako loše (loše)

Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chance
– Dragi Slim, još uvijek nisi nazvao ili poslao poruku, nadam se da imaš priliku
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
– Nisam ljut, samo mislim da je sranje što ne odgovaraš navijačima.
If you didn’t want to talk to me outside your concert, you didn’t have to
– Ako nisi htio razgovarati sa mnom nakon koncerta, možda nisi.
But you coulda signed an autograph for Matthew
– Ali mogao bi ostaviti autogram Mateja.
That’s my little brother, man, he’s only six years old
– Ovo je moj mali brat, čovječe, ima samo šest godina
We waited in the blisterin’ cold for you, for four hours, and you just said, “no”
– Čekali smo vas na prodornoj hladnoći četiri sata, a vi ste samo rekli:”Ne”
That’s pretty shitty, man, you’re like his fuckin’ idol
– To je prilično usrano, Čovječe, ti si poput njegovog jebenog idola
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
– Želi biti poput tebe, čovječe, sviđaš mu se više od mene
I ain’t that mad, though I just don’t like bein’ lied to
– Nisam toliko luda, jednostavno ne volim da me lažu
Remember when we met in Denver? You said if I’d write you, you would write back
– Sjećaš se kad smo se sreli u Denveru? Rekao si da ćeš, ako ti pošaljem poruku, odgovoriti
See, I’m just like you in a way: I never knew my father neither
– Vidite, nekako sam poput vas: ni ja nikad nisam poznavao svog oca
He used to always cheat on my mom and beat her
– Uvijek je varao moju mamu i tukao je
I can relate to what you’re sayin’ in your songs
– Razumijem o čemu govorite u svojim pjesmama
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
– Pa kad dobijem usrani dan, odvratim pažnju i stavim ih,
‘Cause I don’t really got shit else, so that shit helps when I’m depressed
– jer nemam više sranja, pa mi ovo sranje pomaže u depresiji
I even got a tattoo with your name across the chest
– Čak sam tetovirala tvoje ime na prsima
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
– Ponekad se čak i ozlijedim da vidim koliko krvari.
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
– To je poput adrenalina, bol me iznenada obuzima
See, everything you say is real, and I respect you ’cause you tell it
– Vidite, sve što kažete je istina i poštujem vas što to govorite
My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7
– Moja djevojka je ljubomorna jer govorim o tebi 24/7.
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
– Ali ona te ne poznaje onako kako ja znam tebe, Slim, nitko ne zna
She don’t know what it was like for people like us growin’ up
– Ne zna kako je bilo odrastati ljudima poput nas
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
– Moraš me nazvati, čovječe, bit ću najveći obožavatelj kojeg ćeš ikad izgubiti.
Sincerely yours, Stan, PS: We should be together too
– Iskreno tvoj, stan, AIRBORD: i mi bismo trebali biti zajedno

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Čaj mi se ohladio i pitam se zašto
Got out of bed at all
– Uopće nisam ustao iz kreveta
The morning rain clouds up my window (Window)
– Jutarnja kiša prekriva moj prozor (prozor) oblacima.
And I can’t see at all
– I uopće ne vidim ništa
And even if I could, it’d all be grey
– A čak i da mogu, sve bi bilo sivo
But your picture on my wall
– Ali tvoja slika je na mom zidu.
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Podsjeća me da nije tako loše, nije tako loše (loše)

Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
– Dragi gospodine, predobar sam za pozivanje ili slanje poruka svojim obožavateljima
This’ll be the last package I ever send your ass
– Ovo će biti posljednji paket koji ću vam poslati u životu
It’s been six months, and still no word, I don’t deserve it?
– Prošlo je šest mjeseci, a od mene još uvijek nema vijesti, zar to ne zaslužujem?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on ’em perfect
– Znam da ste dobili moja posljednja dva pisma, napisao sam ispravne adrese na njima.
So this is my cassette I’m sendin’ you, I hope you hear it
– Dakle, ovo je moja kaseta koju vam šaljem, nadam se da ćete je čuti
I’m in the car right now, I’m doin’ ninety on the freeway
– Trenutno sam u autu, trčim devedeset milja na sat autocestom
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
– Hej, Slim, popio sam petinu votke, želiš li da vozim?
You know the song by Phil Collins, “In the Air of the Night”
– Znate li pjesmu Phila Collinsa”the mumbo”?
About that guy who coulda saved that other guy from drownin’
– O onom tipu koji je mogao spasiti još jednog utopljenika.
But didn’t, then Phil saw it all, then at a show he found him?
– Ali nije li to bilo kad je Phil sve to vidio, a onda ga je na koncertu pronašao?
That’s kinda how this is: You coulda rescued me from drownin’
– Evo, općenito, kako se to događa: mogao si me spasiti kad sam se utopio
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
– Sad je prekasno, popio sam tisuću tableta, zaspao sam
And all I wanted was a lousy letter or a call
– I sve što sam želio bilo je usrano pismo ili poziv
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
– Nadam se da znate da sam otkinuo sve vaše slike sa zida
I loved you, Slim, we coulda been together, think about it
– Volio sam te Slim, mogli bismo biti zajedno, razmisli o tome
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
– Zabrljala si, nadam se da ne možeš spavati i da to sanjaš
And when you dream, I hope you can’t sleep and you scream about it
– A kad sanjate, nadam se da ne možete spavati i vrištati o tome
I hope your conscience eats at you, and you can’t breathe without me
– Nadam se da te grize savjest i da ne možeš disati bez mene
See, Slim, shut up, bitch! I’m tryna talk
– Slušaj, Slime, začepi, kučko! Pokušavam razgovarati.
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
– Hej Slim, to je moja djevojka vrišti u prtljažniku
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see? I ain’t like you
– Ali nisam joj prerezao grlo, samo sam je vezao, znaš? Nisam poput tebe
‘Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
– Jer ako se uguši, patit će još više, a onda će i umrijeti.
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
– Pa, moram ići, sad sam skoro na mostu
Oh, shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?!
– Oh, sranje, zaboravio sam kako bih trebao poslati ovo sranje?!

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Otišao mi je čaj hladan, pitam se zašto
Got out of bed at all
– Izašao iz kreveta općenito
The morning rain clouds up my window (Window)
– Jutarnja kiša prekriva moj prozor (prozor)
And I can’t see at all
– I uopće ne vidim ništa
And even if I could, it’d all be grey
– A čak i da može, sve bi bilo sivo
But your picture on my wall
– Ali tvoja slika je na mom zidu.
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Podsjeća me da nije tako loše, nije tako loše (loše)

Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
– Dragi stan, htjela sam ti pisati ranije, ali sam bila zauzeta.
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
– Rekao si da je tvoja djevojka trudna, koliko je dugo?
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
– Čuj, počašćena sam što si tako nazvao svoju kćer.
And here’s an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap
– I evo autograma za tvog brata, napisao sam ga na poklopcu startera.
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
– Žao mi je što te nisam vidio na koncertu, sigurno si mi nedostajao
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
– Nemojte misliti da sam to namjerno učinio da bih vas uvrijedio
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
– Ali kakve ste gluposti rekli o tome kako i vi volite rezati vene?
I say that shit just clownin’, dawg, come on, how fucked up is you?
– Kažem da je to samo klaun, čovječe, Hajde, koliko si sjeban?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin’
– U nevolji si, stan, mislim da ti treba savjet.
To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down some
– Tako da vam se stražnjica ne odbija od zidova kad se malo uzrujate
And what’s this shit about us meant to be together?
– I koji je to kurac da bismo trebali biti zajedno?
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
– Zbog takvih sranja ne želim da izlazimo.
I really think you and your girlfriend need each other
– Stvarno mislim da se ti i tvoja djevojka trebate
Or maybe you just need to treat her better
– Ili možda samo trebate bolje postupati s njom
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
– Nadam se da ćete pročitati ovo pismo, samo se nadam da će vam stići na vrijeme
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doin’ just fine
– Sve dok se ne ozlijediš, mislim da ćeš biti dobro
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but, Stan
– Ako se malo opustiš, drago mi je što te inspiriram, ali, stan
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
– Zašto si tako ljuta? Pokušajte shvatiti da stvarno želim da budete moj obožavatelj
I just don’t want you to do some crazy shit
– Samo ne želim da radiš neke lude stvari
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
– Prije nekoliko tjedana vidio sam jedno sranje na vijestima od kojeg sam povraćao
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
– Neki je tip bio pijan i odvezao se automobilom u most
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
– U prtljažniku je bila njegova djevojka koja je bila trudna s njegovim djetetom
And in the car, they found a tape, but they didn’t say who it was to
– I u autu su pronašli kasetu, ali nisu rekli kome je upućena
Come to think about it, his name was, it was you
– Kad bolje razmislim, zvao se… to si bio ti
Damn
– Prokletstvo.


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: