Fedez – L’INFANZIA DIFFICILE DI UN BENESTANTE Talijanski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

Ehm-ehm-ehm
– GM-GM-GM
Complimenti alla mamma, anche un po’ al Winstrol
– Čestitamo mami, čak i malo Vinstrola
Sei proprio carino, un tipo da Cioè
– Ti si samo sladak, tip iz tj.
Ti arrabbierai a guardare ‘sto video
– Ljutit ćete se na gledanje ‘ ja sam video
E alla fine dirai solo “tipo, cioè” (Ti-Tipo, cioè)
– I na kraju ćete samo reći “tip, tj.” (tip, tj.)
Quindi tipo, fa diventare tipo?
– Tako, na primjer, postaje Tip?
Boh, capito? Così, tipo, capito? Non so
– Boh, razumiješ? Na primjer, razumiješ? Ne znam.
Tipo capito? Così, tipo, capito? Non so
– Razumiješ li? Na primjer, razumiješ? Ne znam.
Qual era la domanda?
– Što je bilo pitanje?

Il crackomane più bello d’Italia
– Najljepši u Italiji
Per tre anni ti ho fatto da balia (Ehi)
– Tri godine sam ti služio kao medicinska sestra (Hej)
Dici che sei la fine del mondo
– Kažeš da si kraj svijeta,
Ma la predizione è sbagliata (Maya)
– Ali predviđanje je pogrešno (Maja)
Quest’anno era proprio il tuo anno
– Ova godina je bila samo tvoja godina.
Ti ingaggerò per il mio compleanno
– Vodim te na svoj rođendan
Ma non so se il pagliaccio ritroverà
– Ali ne znam hoće li klaun pronaći
In tempo il naso rosso che ha perso nel bagno (Bagno)
– Tijekom crveni nos koji je izgubio u kupaonici (kupaonici)
Scrivevi a mia moglie mentre mi abbracciavi
– Pisao si mojoj ženi dok si me grlio,
Quelli come te io li chiamo infami
– Ljudi poput tebe, ja ih nazivam sramotnim.
Scrivi di merda, ma bei pettorali
– Pišite sranje, ali lijepe grudi
Insulti razziali, poi palco con Ghali?
– Rasne psovke, zatim scena s Gali?
(Bello Figo, negro di merda, ti veniamo a prendere a Parma a te e tutti gli amici tuoi negri de’ merda, uh-uh-uh)
– (Cool, usrani crnjo, pokupit ćemo te u Parmi tebi i svim prijateljima tvoji crnje iz sranja, uh-uh)
Mi dai fastidio pure se respiri
– Smetaš mi čak i ako dišeš.
Ti metto in tasca, fra’, Napapijri
– Stavio sam te u džep, fra, Napapidjri.
Prendi la lama con scritto “a morte gli infami”
– Uzmi oštricu na kojoj piše “do smrti sramotnih”
Sorridi e fai harakiri
– Nasmiješite se i napravite hara-kiri
Tony, Tony, mi fai i dispetti
– Toni, Toni, činiš mi zlo.
Mhm, che cazzo ti aspetti?
– Hmm, koji kurac čekaš?
Hai passato più tempo a farti la ceretta
– Proveli ste više vremena depilirajući se
Che a farti Vittoria Ceretti
– Što vas čini pobjedničkim voskom
Tony, non scappare, dimmi dove sei
– Toni, ne bježi, reci mi gdje si
Vuoi mettere i tuoi contro i miei?
– Želiš li staviti svoje protiv mojih?
Se tu fai il cecchino, sono Donald Trump
– Ako ste snajperist, Ja sam Donald Trump
Se lo faccio io, sei JFK
– Ako to učinim, ti si
Aspetta un secondo, Fedez ricarica
– Čekaj malo, Fedez će se napuniti
Ti ho fatto la bua, ti metto l’Arnica
– Napravio sam ti Bois, stavio sam ti Arniku,
Sei finto fuori e marcio dentro
– Pretvaraš se izvana, a iznutra trulo.
Come i tuoi denti in ceramica
– Kako su vaši keramički zubi
Ti fai di coca, non sei affamato
– Napravite sebi Coca-Colu, niste gladni.
A me l’appetito è appena tornato
– Moj apetit se upravo vratio
Sei troppo figo, sei palestrato
– Previše si cool, zdrav si,
Ma, quando parli, sei Luca Giurato (Ahahah)
– Ali, kad kažeš, ti si luka zakletva (haha)
Ti immagino ora che sei un pelo affranto
– Zamišljam te sada Kad si slomljena kosa
Se tu sei di strada, io sono alto
– Ako ste vani, visok sam.
Vieni sotto casa, ti metto lo smalto
– Dođi ispod kuće, stavit ću ti lak za nokte.
Ti ho preso dei fiori che sanno di asfalto
– Donio sam ti cvijeće koje ima okus poput asfalta
Con Chiara Biasi a farti di keta
– S Chiara Biasi, da bi vas keta
Parlate di gossip, vi fate la piega
– Govorite o tračevima, zbrojite
Le hai raccontato chi ti manteneva?
– Rekao si joj tko te drži?
Eri tu la mia bitch, non Taylor Mega
– Bila si moja kurva, a ne Tailor Mega
Io vengo dalla merda, true story
– Ja sam sranje, istinita priča
Tu giochi a fare il gangsta, Toy Story
– Igrate gangsta, priča o igračkama
20089 come Glory
– 20089 kao slava
Frate’, sei Hasbulla, non sei Vettori
– Brate, ti si Hasbullah, nisi nositelj,
Ma davvero hai citato i soldi che hai in banca?
– Ali jeste li zapravo spomenuli novac koji imate u banci?
Non mi aspettavo che fossi Petrarca
– Nisam očekivao da si Petrarka
Frate’, io ti compro, ti metto in palestra
– Brate, kupujem te, stavljam te u teretanu.
Così passi la vita a fare la panca
– Ovako provodite život radeći bench press
Sei quello famoso per una borsetta
– Ti si onaj koji je poznat po torbici
Sono tuo padre, ti do la paghetta
– Ja sam tvoj otac, dajem ti džeparac.
Una storia di strada davvero intrigante
– Doista intrigantna ulična priča
L’infanzia difficile di un benestante (Ahahah)
– Teško djetinjstvo bogatih (hahaha)
Andavi a calcetto insieme a Damante
– Išli ste na nogomet s Damanteom
Nel ruolo di infame, non di attaccante
– U ulozi zloglasnog, a ne napadača
Il sono il re, tu nemmeno il fante (Ehi)
– Ja sam kralj, nisi ni Jack (Hej)
(Dev’essere frustrante)
– (To mora biti frustrirajuće)
Una gang di personal trainer
– Banda osobnih trenera
All’appello ve ne manca uno
– U žalbi vam nedostaje jedan
Ha chiamato gli amici per farmi la festa
– Nazvala je prijatelje da mi prirede zabavu.
Ma poi sotto casa non c’era nessuno
– Ali tada ispod kuće nije bilo nikoga
In fondo mi fai tenerezza
– Duboko u sebi činiš me nježnošću.
Sei un ragazzino insicuro
– Ti si nesigurno dijete
Red Bull ti ha messo le ali
– Amanda ti je stavio krila
Fedez ti ha messo una Boem su per il culo
– Fedez ti je stavio bem u dupe

Ora, Tony, prenditi del tempo. Eh, chiama la tua prof di italiano e fatti spiegare le rime che ho fatto, okay? Senza fretta, amico mio, ciao
– SAD, Toni, polako. Eh, Nazovi svog talijanskog profesora i objasni mi svoje rime, u redu? Nema žurbe, prijatelju, zdravo


Fedez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: