Video isječak
Tekst Pjesme
Do you remember first time you heard the legend in leather?
– Sjećate se kad ste prvi put čuli “legendu u koži”?
The career ender with the road-killer stuck to his fender
– Kraj karijere kada mu se na branik zalijepio ubojica s ceste
I’m on another bender, drunk off the power
– Još jednom sam pijan, opijen moći
That make a coward surrender as I devour contenders
– Zbog toga kukavica odustaje kad proždirem suparnike
Talkin’ foul of whoever, your head is ’bout to get severed
– Ako budeš psovao o bilo kome, odrubit će ti glavu.
Then I bounce it with pleasure, I’m pouring out Amaretto
– Tada ću rado popiti i sipati Amaretto u čaše
Homies, I won’t forgеt ’em, so tap the bottle and pour it
– Braćo, neću ih zaboraviti, pa otvorite bocu i natočite.
Supermodels I ignore ’em, later on it’s like porn
– Supermodeli, ne obraćam pažnju na njih, a onda to postaje poput pornića
Reincarnation of the Ripper, I give stitches and chest zippers
– Reinkarnacija Trbosjeka, stavljam šavove i zatvaram prsa
Cinderella’s get propellered out their glass slippers
– Pepeljuga izvukao kristalne cipele
Time is tickin’, giving ass whoopin’s how we keep the cash flippin’
– Kako vrijeme prolazi, razbijamo guzice – tako zarađujemo.
What? A supa-dupa switch up (What?)
– Što? Iznenadna promjena (što?)
I can’t understand a single word you’re saying
– Ne razumijem ni riječ onoga što govorite
I think you have syrup brain
– Mislim da imate sirup u glavi
‘Bout to finish you like polyurethane (Huh)
– , koji će vas dokrajčiti poput poliuretana (ha)
All that molly probably sure to drain your spinal fluid from your vertebrae
– Sva ta “Mollie” sigurno će vam izvući cerebrospinalnu tekućinu iz kralježaka
This the Murdergram and I brought my murder game
– To je “program ubijanja”, a ja sam svoju igru donio u “ubojstvo”
My shit fire, that is why you log on it like Duraflame
– Moje sranje je vatra, zbog čega ulaziš u njega kao u Airbender.
But as far as boulevards, I’m talking ’bout Farmers like insurance claims (Pff)
– Ali što se tiče bulevara, govorim o poljoprivrednicima koji vole osiguranje (pfft)
I just blew your girl away, but she on so much blow and lean (What?)
– Upravo sam udario tvoju djevojku na licu mjesta, ali ona je toliko napumpana (što?)
I call that fucking ho Katrina, somebody better give her a cane
– Zovem ovu prokletu kurvu Katrina, bolje da joj je netko dao glavu
And that’s on everything (What?), she love my heavy chain
– I to je napisano na svemu (što?), sviđa joj se moj teški lanac
My yellow diamond shining, got her whipping like lemon meringue
– Moj žuti dijamant sjaji, a ona se tuče poput limunske meringue
Stripping in front of the gang, she’s slipping inside of the Range
– Skidajući se pred gomilom, ona se uvuče u dvoranu.
Quick to go out with a bang, it’s like I threw out a grenade
– Brzo eksplodira kao da sam bacio granatu
Once you pull the pin, that’s when the killing will begin
– Čim izvučete ček, započet će pokolj
You feel me pulling off your skin, I really came to get it and deliver
– Osjetit ćete kako vam skidam kožu, zapravo sam je došao pokupiti i dostaviti u jednom komadu
Murdergrams, turn over your ambulance, thirty bullets in advance
– Programi ubijanja, pošaljite svoju “hitnu pomoć”, trideset metaka naprijed.
Candlelight and crying fans, we gon’ win it by a land-slide up behind you, testing my rifle
– Uz svijeće i plačuće obožavatelje, pobijedit ćemo tako što ćemo se prikrasti iza vas i testirati moju pušku
Give blessings to my disciples, professional I’m a sniper
– Blagoslivljam svoje učenike, ja sam profesionalni snajperist
Like eight miles away, me and Marshall doing murders
– Oko osam milja odavde, Marshall i ja počinimo ubojstva.
With dirty burners, break them down and melt them in the furnace
– Ako su vam plamenici prljavi, rastavite ih i otopite u peći
Unapologetic and we’re gonna cause a headache
– To je zabranjeno, a mi ćemo vam zadati glavobolju
Me and L about to set it, we about to murdergram it
– Al I ja ćemo to učiniti, programirat ćemo ga da ubije
Anyone of y’all can get it, so you might as well forget it
– Svatko od vas to može učiniti, pa bolje zaboravite
Either way you will regret it, cemetery’s where you’re headed
– U svakom slučaju, požalit ćete jer je groblje tamo gdje ste krenuli
Come on! (Yeah)
– Hajde! (Da)
The message in the chorus, you bastards got nothing for us
– Poanta refrena je da vi gadovi nemate ništa za nas.
The overlord is the rawest
– “Overlord” je najhladniji
I ain’t talkin’ ’bout a rental car when I’m pullin’ the Taurus
– Ne govorim o unajmljenom automobilu kad vozim”Taurus”
This Halloween them candy bars’ll get you killed in the forest
– Ove noći vještica, bombon barovi će vas ubiti u šumi
We are lyrically lawless, stackin’ money, hoarders
– Tekstualno smo bezakoni, štedimo novac, škrti.
Slugs that make you forget all that slick-ass shit that you thought of
– Meci zbog kojih ćete zaboraviti sva ona skliska sranja o kojima ste razmišljali
Blow your mind with the sawed off
– , Raznijet će vam mozak pucanjem iz usjeka
Just when you thought it was safe, we bustin’ at you from the Wraith
– Baš kad ste mislili da je sigurno, nasrnuli smo na vas iz “Rafea”
Then hittin’ a donut, ain’t nothin’ sweet when we come in to play
– Onda pojedem krafnu, u tome nema ništa slatko kad se dođemo igrati
When I say that you ain’t fuckin’ with moi
– Kad kažem da se ne zajebavaš sa mnom
I do not mean kisses blew, but I got the potential to
– Ne mislim da su poljupci propali, ali imam potencijal za to
Fuckin’ flip when I’m mentioned with a penchant to (What?)
– Jebeno poludim kad me spominju kao nekoga tko je sklon (čemu?)
Come back with a vengeance like Jack the Ripper
– Povratak na osvetu poput Jacka Trbosjeka
To rip it, just givin’ you a sample, a fuckin’ snippet (Snip it), like scissors do
– Da biste ga rastrgali, samo vam dajem uzorak, jebeni fragment (odrežite ga), kao što to rade škare.
Now when I hit the booth, I think of the days of old when I was quick to fool
– Sad Kad uđem u kokpit, sjetim se starih dana kad sam mogao brzo napraviti budalu
Used to fly off the handle like a fuckin’ witch’s broom
– Nekad sam letio poput proklete vještičje metle
I called it pluckin’ flowers ’cause I was so quick to pick a tool up (Click-click)
– Nazvao sam ga “branje cvijeća” jer sam tako brzo zgrabio alat (klik-klik).
Like it’s petunias, sick medulla, but thanks to COOL J, he created a monster (What? Yeah!)
– Kao da je to petunije, bolestan mozak, ali zahvaljujući cool JJ-u stvorio je čudovište (što? Da!)
Spaghetti sauce and mozzarella on a tray full of pasta (What?)
– Umak od špageta i mozzarelle na pladnju punom tjestenine (što?)
You got a couple of motherfuckin’ trained killers on ya (Trained kill-lasagna’s)
– Imaš par jebenih obučenih ubojica (obučenih da ubijaju lazanje)
And I’m just bein’ as frank as Sinatra (Haha)
– I samo sam iskren kao Sinatra (haha)
When I be sayin’ that I’ma keep this shit gangster as mobsters (What?)
– Kad kažem da ću ovo sranje ostaviti gangsterskim poput mafijaša (što?)
But when you got fanatics goin’ so crazy, they mob ya
– Ali kad fanatici polude, napadaju vas u gomili
Lookin’ like organized crime because you can’t get ’em off ya (Mafia)
– To je poput organiziranog kriminala jer ih se ne možete riješiti (mafija)
And all your motherfuckin’ enemies, they wanna off ya, like Hoffa
– I svi tvoji jebeni neprijatelji te žele srediti kao Hoffa.
And dump your body in Lake Minnetonka (Shhh)
– I utopit ću tvoje tijelo u jezeru Minnetonka (Shhh)
That’s how you know you fuckin’ saw, and you came, and you conquered
– Tako znate što ste, dovraga, vidjeli, došli i pobijedili
Veni, vidi, vici, stompin’ and makin’ ’em bonkers
– Veni, Vidi, pobijedi, gaziš i Izluđuješ ih.
Now women treat me like B.D.K. (Kane), the king, and they feed me grapes (Yeah)
– Sada se žene ponašaju prema meni kao prema Bee Dee K (Kane), kralju, i hrane me grožđem (duh)
Either way, I got more on my plate than an all you can eat buffet (Woo)
– U svakom slučaju, na tanjuru imam više od švedskog stola “sve što možeš pojesti” (Ooo).
So better pick a B.C. date ’cause your history is shady (Yeah, set)
– Zato bolje odaberite datum rođenja u Britanskoj Kolumbiji jer imate sumnjivu povijest (da, Seth)
As they ’bout to set it on you like a TV tray (Haha, yup)
– Oni će to objesiti na vas poput TV ekrana (haha, ha)
Man, I see the way people say I’m so evil (What?)
– Čovječe, vidim kako ljudi govore da sam tako zao (što?)
They fuckin’ think that Timothy McVeigh and my DNA are exactly the same
– Oni jebeno misle da su Timotej McVeigh i moj DNK jedno te isto
But when I leave this game (Nope)
– Ali kad izađem iz igre (ne)
Things just ain’t gonna be the same (Nah)
– Sve jednostavno neće biti isto (ne)
But it’s in need of change (Yeah), and I’m the meter maid (Haha)
– Ali to treba promijeniti (duh), a ja radim kao brojač (haha).
Go ahead and crack a bottle, ’cause this is E and J
– Hajde, odčepimo bocu jer je to E. J.
Meaning me and James (Yeah)
– , to jest, James I ja (duh)
Got that avocado and we the sociopaths
– Imamo avokado i sociopati smo
And we got your ho on our laps
– A tvoja drolja je u našem krilu
And we’re goin’ back to Cali so she can blow on our sax
– I vraćamo se u Cali kako bi nam mogla puhati na Saksofon.
Brang-brang, brr-brr-brr-brrr, brr-brring
– Breng-breng, BRR-BRR-brrr, BRR-brring
I don’t think so
– Ne mislim tako.