Olly – Balorda nostalgia Talijanski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

E magari non sarà
– A možda i neće
Nemmeno questa sera
– Čak i večeras
La sera giusta per tornare insieme
– Prava večer da se vratimo zajedno
Tornare a stare insieme
– Povratak da budemo zajedno
Magari non sarà
– Možda neće
Nemmeno questa sera
– Čak i večeras
Me l’ha detto la signora, là, affacciata al quarto piano
– Gospođa mi je rekla da je tamo, s pogledom na četvrti kat
Con la sigaretta in bocca, mentre stendeva il suo bucato
– S cigaretom u ustima dok je pružala rublje

Io le ho risposto che vorrei, vorrei, vorrei
– Odgovorio sam joj što želim, želim, želim
Vorrei, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava
– Volio bih, volio bih, volio bih se vratiti u vrijeme kad je to bilo dovoljno

Ridere, piangere e fare l’amore
– Smijati se, plakati i voditi ljubav
E poi stare in silenzio per ore
– A onda satima šutjeti
Fino ad addormentarci sul divano
– Dok ne zaspimo na kauču
Con il telecomando in mano
– S daljinskim upravljačem u ruci
Non so più come fare senza te
– Ne znam više kako bez tebe.
Te che mi fai vivere e dimenticare
– Natjeraš me da živim i zaboravim.
Tu che mentre cucini ti metti a cantare
– Ti, što kad kuhaš, pjevaš,
E tu chiamala, se vuoi, “la fine”
– A ti je nazovi ako želiš, ” kraj”
Ma come te lo devo dire?
– Ali kako da ti to kažem?
‘Sta vita non è vita senza te
– “Ovaj život nije život Bez tebe.”

Ma sai che questa sera, balorda nostalgia
– Ali znaš da večeras, balorda nostalgija
Mi accendo la TV solo per farmi compagnia
– Uključujem televizor da mi pravi društvo.
Che bella tiritera (Eh, adesso), insomma
– Kakva lijepa tiritera (Eh, sada), ukratko
Ti sembra la maniera, che vai e mi lasci qua?
– Misliš da me ostavljaš ovdje?
Ti cerco ancora in casa quando mi prude la schiena
– Još uvijek te tražim u kući kad me svrbe leđa.
E metto ancora un piatto in più quando apparecchio a cena
– I još uvijek stavljam dodatni tanjur kad kuham večeru.

So soltanto che vorrei, vorrei, vorrei
– Samo znam što želim, želim, želim,
Sì, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava
– Da, Volio bih, volio bih se vratiti u vrijeme kad smo bili dovoljni

Ridere, piangere e fare l’amore
– Smijati se, plakati i voditi ljubav
E poi stare in silenzio per ore
– A onda satima šutjeti
Fino ad addormentarci sul divano
– Dok ne zaspimo na kauču
Con il telecomando in mano
– S daljinskim upravljačem u ruci
Non so più come fare senza te
– Ne znam više kako bez tebe.
Te che mi fai vivere e dimenticare
– Natjeraš me da živim i zaboravim.
Tu che mentre cucini ti metti a cantare
– Ti, što kad kuhaš, pjevaš,
E tu chiamala, se vuoi, “la fine”
– A ti je nazovi ako želiš, ” kraj”
Ma come te lo devo dire?
– Ali kako da ti to kažem?
‘Sta vita non è vita senza te
– “Ovaj život nije život Bez tebe.”

Ma chissà perché
– Ali tko zna zašto
Oh, ‘sta vita non è vita senza te
– Oh,”to je život, to nije život Bez tebe.”

Magari non sarà, mhm-mhm
– Možda neće, mmm-mmm
Magari è già finita
– Možda je već gotovo
Però ti voglio bene
– Ali volim te.
Ed è stata tutta vita
– I to je bio cijeli život.


Olly

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: