Video isječak
Tekst Pjesme
(Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor)
– (Osjećam vrlo hladnu prazninu iznutra, ljubavi moja)
(Cuando te fuiste, te robaste mi corazón)
– (Kad si otišao, Ukrao si mi srce)
(Me quedé loco de tanto pensar y pensar)
– (Poludio sam što sam toliko razmišljao i razmišljao)
(Me iré al infierno, pero me tengo que vengar)
– (Idem u pakao, ali moram se osvetiti)
Siento un vacío muy frío por dentro, mi amor
– Osjećam vrlo hladnu prazninu iznutra, ljubavi moja
Cuando te fuiste, te robaste mi corazón
– Kad si otišao, Ukrao si mi srce
Me quedé loco de tanto pensar y pensar
– Poludio sam što sam toliko razmišljao i razmišljao
Me iré al infierno, pero me tengo que vengar
– Idem u pakao, ali moram se osvetiti
Quiero manchar el vestido blanco de rojo
– Želim obojiti bijelu haljinu crvenom bojom
Sé que el altar de Dios es santo, pero, mi amor
– Znam da je Božji oltar svet, ali, ljubavi moja
Cien invitados y todos tendrán que mirar
– Stotinu gostiju i svi će morati gledati
Que nuestro amor, va al más allá
– Da naša ljubav odlazi u zagrobni život
Quiero que bailemos juntos
– Želim da zajedno plešemo
En el cielo, el infierno, pero sin ese puto
– Na nebu, u paklu, ali bez ovog jebenog
El que te ha apartado todo este tiempo de mí
– Onaj koji te cijelo ovo vrijeme udaljavao od mene
Al inconsciente que hizo que no fueras pa’ mí
– U nesvijest zbog koje si prestao biti ja.
Danza, una danza eterna
– Ples, vječni ples
Pero me voy contigo, pero no vamos juntos
– Ali odlazim s tobom, ali ne idemo zajedno
Llevo tres noches malditas sin poder dormir
– Tri proklete noći nisam mogao spavati
Solo pensando y pensando que eres para mí
– Samo razmišljam i mislim da si ti za mene
¡Uh!
– Opa!
Me despido de ti para siempre, chiquitita
– Opraštam se od tebe zauvijek, dušo
Ahí le va para todos que traen el corazón roto
– To je sve za svakoga tko sa sobom donosi slomljeno srce
Uh
– Uh.
Y su compa Óscar Maydon
– i njegov kolega Oscar Maidon
Fuerza Regida
– Kontrolirana Snaga
Camino lento, me duele la respiración
– Hodam polako, oduzimam dah.
A mil por hora latidos de mi corazón
– Brzinom od tisuću otkucaja srca na sat.
En el pasillo me vienen recuerdos, flashbacks
– U hodniku mi dolaze uspomene, sjećanja
Prometimos que los dos iríamos al altar
– Obećali smo da ćemo oboje otići do oltara
Te quito el belo, aceptaste y luego te beso
– Skinem ti odjeću, ti se složiš, a onda te poljubim
Ya has consumido los votos sagrados, mi amor
– Već si ispunio Svete zavjete, ljubavi moja
Un frío muy intenso se llevo todo mi ser
– Vrlo jaka hladnoća vezala je cijelo moje biće
Ya no hay razón pa’ estar de pie
– , Nema više razloga za stajanje
Quiero que bailemos juntos
– Želim da zajedno plešemo
En el cielo, el infierno, pero sin ese puto
– Na nebu, u paklu, ali bez ovog jebenog
El que te ha apartado todo este tiempo de mí
– Onaj koji te cijelo ovo vrijeme udaljavao od mene
Al inconsciente que hizo que no fueras pa’ mí
– Nesvjesnom zbog kojeg si prestao biti ja.
Danza, una danza eterna
– Ples, vječni ples
Pero me voy contigo, pero no vamos juntos
– Ali odlazim s tobom, ali ne idemo zajedno
Llevo tres noches malditas sin poder dormir
– Tri proklete noći nisam mogao spavati
Solo pensando y pensando que eras para mí
– Samo sam mislio i mislio da si za mene
Miro como brillan tus ojos
– Gledam kako ti oči sjaje
Me resigno perderte y esta vez para siempre
– Prihvaćam da te izgubim i ovaj put zauvijek
Me arrepentí de quitarte tu felicidad
– Požalio sam što sam ti oduzeo sreću
Te dejaré una familia puedas comenzar
– Ostavit ću ti obitelj s kojom možeš započeti
Me despido, me despido pa’ siempre
– Opraštam se, opraštam se pa ‘ uvijek
Y te deseo suerte, y bendigo mi muerte
– I želim vam puno sreće i blagoslivljam moju smrt
Se la dedico al amor que nunca funcionó
– Posvećujem je ljubavi koja nikad nije uspjela
A la persona que roto tienen el corazón
– Čovjeku kojem je slomljeno srce
[Outro Instrumental]
– [Instrumentalno finale]