Rauw Alejandro – Mil Mujeres Španjolski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

Me enamoro del mundo
– Zaljubljujem se u svijet
Es que a mí todas me quieren
– Činjenica je da me svi vole
Pero yo te quiero a ti
– Ali volim te, volim te

Ay, mira
– Oh, vidi.
Lo bueno de estar solo
– Kako je dobro biti sam
Es que puede’ hacer de todo
– Je da može ” učiniti sve
Y nadie nada te puede decir
– I nitko vam ništa ne može reći
Ay, no, no, no e’ mentira
– Jao, ne, ne, to nije laž.
Los problema’ a mí me llueven
– Problemi ” kiša pada na mene
Por envolver a mil mujere’
– Za omotavanje tisuću žena oko sebe’
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– Oh, kako je teško, ne mogu se odlučiti
No, no, no, ya salí
– Ne, ne, ne, već sam izašao.

Yo ya salí, no llegué, me quedé toda la noche
– Već sam otišao, nisam došao, ostao sam cijelu noć
Con los cristale’ abajo, humo sale de mi coche
– Sa spuštenim prozorima, dim mi curi iz automobila
Ese que hace que el botón de tu mahón se desabroche
– Onaj zbog kojeg se gumb na vašem ogrtaču otkopča
¿Tú ‘tá loca por subir? Pues dale, vente, yo te llevo
– Jesi li lud niz stepenice? Pa, Hajde, idi, ja ću te odvesti
A que te pego, mis manía’, te las pego
– Udaram te, moje manije”, udaram ih po tebi
No he toca’o mi cama, vente conmigo pa’l vuelo
– Nisam dirao svoj krevet, letite sa mnom, letim
Aprovéchame hoy, no te prometo nada luego
– Iskoristi me danas, poslije ti ništa ne obećavam
Tiene’ que compartir, deja los celo’
– Ima “nešto za podijeliti, ostavi žar”

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– Ooh, dušo, Kako me gleda (Hej, ti si ovdje sa mnom)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– To me pali, pali, lijepo pali
Ella e’ una bandida
– Ona je razbojnik
Y esas son las que me ponen
– I to su oni koji me stavljaju

Ay, mira
– Oh, vidi.
Lo bueno de estar solo
– Kako je dobro biti sam
Es que puede’ hacer de todo
– To je nešto što on može ” učiniti sve
Y nadie nada te puede decir
– I nitko vam ništa ne može reći
Ay, no, no, no e’ mentira
– Jao, ne, ne, to nije laž.
Los problema’ a mí me llueven
– Problemi ” kiša pada na mene
Por envolver a mil mujere’
– Za omotavanje tisuću žena oko sebe’
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– Oh, kako je teško, ne mogu se odlučiti
No, no, no, estoy rebelde (Ah)
– Ne, ne, ne, ja sam buntovnik.

No te enamore’, te las vo’a pegar (Te lo dije)
– Ne zaljubljuj se, sve ću ti reći (Tako sam ti rekao)
No te enamore’, te las vo’a pegar
– Ne zaljubljuj se, ja ću ti sve srediti.
No tengo flore’ (No hay), te las vo’a pegar
– Nemam cvijeće (nema ih), zalijepit ću ih za vas
Tú ‘tá loca, tú ‘tá lo, pues, dale, vente
– Ti si luda, ti si luda, pa, daj, Prodaj

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– Ooh, dušo, Kako me gleda (Hej, ti si ovdje sa mnom)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– To me pali, pali, lijepo pali
Ella e’ una bandida
– Ona je razbojnik
Y esas son las que me ponen, ponen
– I to su oni koji me stavljaju, stavljaju

Y esas son las que me ponen, ponen
– I to su oni koji me stavljaju, stavljaju
Oh, let’s go, everybody
– Hajde, svi.

Bye bye
– Ćao, ćao.


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: