Videyo Clip
Lyrics
А-а-а, а-а-а (А-е)
– A-a-a, a-a-a (A-e)
Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Mwen pa konnen konbyen syèl sa a kache, men
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Mwen konnen yon fason pou nou sote pi wo pase nwaj yo
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Men, si mwen tonbe, zèl la pral sèlman vin pi fò
Им всем назло-о-о
– Pou fè yo tout mal-oh
Что ты знаешь вообще обо мне? (А?)
– Ki sa ou konnen sou mwen nan tout? (Epi?)
Кроме того, сколько лет я в игре (Сколько?)
– Anplis, konbyen ane mwen te nan jwèt la (konbyen?)
Знаешь лишь то, что напишут в статье (Фейк)
– Ou sèlman konnen sa yo ekri nan atik la (Fo)
Думаешь про мою жизнь больше, чем о себе
– Ou panse sou lavi m plis pase sou tèt ou
Да, правда в вине, но если в вине, то я не виноват
– Wi, li se vre sou diven an, men si li se diven an, lè sa a, li se pa fòt mwen
Знать меня могут: мой брат (Мой брат)
– Yo ka konnen m: frè m (frè m)
Не всегда мама и папа и мой фанат (Love)
– Se pa Toujou Manman ak Papa ak fanatik mwen (Lanmou)
Сколько про меня пиздят (Пиздят)
– Konbyen yo fuck sou mwen (Fuck)
Сколько ещё напиздят? (Пф)
– Konbyen yo pral ekri plis? (Pf)
Я сбился со счёта; твой хейт равно деньги
– Mwen pèdi konte; haight ou se lajan
А денег так много: прости, банкомат
– E gen anpil lajan: regrèt, ATM
Хотят запретить мои треки, ведь чему их научит мой мат? (Ха-ха-ха)
– Yo vle entèdi tras mwen, paske sa ki pral konpayon mwen anseye yo? (Ha ha ha)
Верить в себя и работать!
– Kwè nan tèt ou epi travay!
Я пример того, что можно не просто мечтать, а мечтать и забрать
– Mwen se yon egzanp de sa ou pa ka jis rèv, men rèv ak pran lwen
И снова мечтать
– Epi rèv ankò
5-8 — мой город
– 5-8-vil mwen
Всегда помню, где я был, когда был молод
– Mwen toujou sonje kote m te ye lè m te jèn
Всегда помню холод (Бр)
– Mwen toujou sonje frèt la (Br)
Когда надеваю свой новенький холод (Ice)
– Lè mwen mete sou mak Nouvo Glas Mwen,
Я всегда сытый, но чувствую голод
– Mwen toujou plen, men mwen santi m grangou
Эта жизнь — кино, и я в нём как Нолан
– Lavi sa a se yon fim, e mwen nan li tankou Nolan
Новый альбом, и я всегда новый
– Yon nouvo album, e mwen toujou nouvo
Как айфон всё тот же, но новый (Новый)
– Tankou iPhone a se toujou menm bagay la, men nouvo (Nouvo)
Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Mwen pa konnen konbyen syèl sa a kache, men
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Mwen konnen yon fason pou nou sote pi wo pase nwaj yo
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Men, si mwen tonbe, zèl la pral sèlman vin pi fò
Им всем назло-о-о
– Pou fè yo tout mal-oh
Эй, рэпер, что с тобой стало? (Эй)
– Hey, rapè, sa ki te rive ou? (Hey)
Раньше сироп — ща буря в стакане (Nah)
– Anvan siròp la, te gen yon tanpèt nan vè a (Nah)
С ходу готов на всех настучать
– Mwen pare pou rat sou tout moun dwa soti nan bat la
Хотя к тебе даже ещё не стучались (Хах)
– Malgre ke ou pa menm te frape sou ankò (Huh)
Гангстеры ждут указаний (Указаний)
– Gangster yo ap tann enstriksyon (Enstriksyon)
Что дальше читать запретят им
– Ki sa yo pral entèdi li pwochen
В треке так много запиканных слов
– Gen anpil mo ki gen bal nan tras la
Они звучат будто кардиограмма (У-у)
– Yo son tankou yon kadyogram (Uh-uh)
В них нет больше улицы
– Yo pa gen yon lari ankò
Сука, во мне больше улицы
– Bitch, mwen gen plis lari nan mwen
Ты можешь купить себе тоже Goyard
– Ou ka achte tèt ou yon Goyard tou.
Но никто на это не купится (Fake shit)
– Men, pèsonn pa pral achte li (Fo bagay)
Они хотят говорить со мной (Wha’?)
– Yo vle pale avè m (Ki sa?)
Но тогда мне нужен перевод
– Men, lè sa a, mwen bezwen yon tradiksyon
Что ты вообще можешь сказать мне
– Ki sa ou ka menm di m
Если тебе закрыли рот?
– Si yo fèmen bouch ou?
Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Mwen pa konnen konbyen syèl sa a kache, men
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Mwen konnen yon fason pou nou sote pi wo pase nwaj yo
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Men, si mwen tonbe, zèl la pral sèlman vin pi fò
Им всем назло-о-о
– Pou fè yo tout mal-oh
Я не знаю сколько прячет это небо, но (Я не знаю)
– Mwen pa konnen konbyen syèl sa a kache, men (mwen pa konnen)
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков (У-и)
– Mwen konnen yon fason pou nou sote pi wo pase nwaj yo (Ak)
И, если я упал, станет лишь сильней крыло (Крыло)
– E si mwen tonbe, li pral sèlman vin pi fò zèl (Zèl)
Им всем назло-о-о
– pou fè yo tout mal-oh
У-у
– Uh-huh