Videyo Clip
Lyrics
Penelope
– Penelope
Is it you? Have my prayers been answered?
– Èske se ou? Èske yo reponn priyè m yo?
Is it really you standing there, or am I dreaming once more?
– Èske se vre wi ou kanpe la, oswa mwen ap reve yon lòt fwa ankò?
You look different, your eyes look tired
– Ou gade diferan, je ou gade fatige
Your frame is lighter, your smile torn
– Ankadreman ou pi lejè, souri ou chire
Is it really you, my love?
– Èske se vre wi ou, lanmou mwen?
I am not the man you fell in love with
– Mwen pa nonm ou te tonbe nan renmen ak
I am not the man you once adored
– Mwen pa nonm ou te adore yon fwa
I am not your kind and gentle husband
– Mwen pa mari ou ki bon e ki dous
And I am not the love you knew before
– E mwen pa renmen ou te konnen anvan
Would you fall in love with me again
– Èske ou ta tonbe nan renmen avè m ankò
If you knew all I’ve done?
– Si ou te konnen tout sa mwen te fè?
The things I cannot change
– Bagay mwen pa ka chanje
Would you love me all the same?
– Èske ou ta renmen m tout menm jan an?
I know that you’ve been waiting, waiting for love
– Mwen konnen ke ou te ap tann, ap tann pou renmen
What kinds of things did you do?
– Ki kalite bagay ou te fè?
Left a trail of red on every island
– Kite yon tras wouj sou chak zile
As I traded friends like objects I could use
– Kòm mwen te fè echanj zanmi tankou objè mwen te kapab itilize
Hurt more lives than I can count on my hands
– Fè m mal plis lavi pase sa m ka konte sou men m
But all of that was to bring me back to you
– Men tout sa te pou pote m tounen ba ou
So tell me
– Se konsa, di m’
Would you fall in love with me again
– Èske ou ta tonbe nan renmen avè m ankò
If you knew all I’ve done?
– Si ou te konnen tout sa mwen te fè?
The things I can’t undo
– Bagay mwen pa ka ranvèse
I am not the man you knew
– Mwen pa nonm ou te konnen
I know that you’ve been waiting, waiting
– Mwen konnen ke ou te ap tann, ap tann
If that’s true, could you do me a favor?
– Si sa se vre, ou ta ka fè m yon favè?
Just a moment of labor that would bring me some peace
– Jis yon moman nan travay ki ta pote m ‘ kèk lapè
See that wedding bed? Could you carry it over?
– Wè kabann maryaj sa a? Èske w ka pote l?
Lift it high on your shoulders and take it far away from here
– Leve li byen wo sou zepòl ou epi pran li byen lwen isit la
How could you say this?
– Ki jan ou te kapab di sa?
I had built that wedding bed with my blood and sweat
– Mwen te bati kabann maryaj sa a ak san m ak swe m
Carved it into the olive tree where we first met
– Tise l nan pye oliv la kote nou te rankontre premye fwa
A symbol of our love everlasting
– Yon senbòl lanmou nou pou tout tan
Do you realize what you have asked me?
– Èske w reyalize sa ou te mande m?
The only way to move it is to cut it from its roots
– Sèl fason pou avanse pou pi li se koupe l soti nan rasin li yo
Only my husband knew that
– Se sèlman mari m ki te konnen sa
So I guess that makes him you
– Se konsa mwen devine ke sa fè l ou
Penelope
– Penelope
I will fall in love with you over and over again
– Mwen pral tonbe nan renmen avèk ou sou yo ak sou ankò
I don’t care how, where, or when
– Mwen pa pran swen ki jan, ki kote, oswa lè
No matter how long it’s been, you’re mine
– Pa gen pwoblèm konbyen tan li te, ou se pou mwen
Don’t tell me you’re not the same person
– Pa di m ou pa menm moun
You’re always my husband and I’ve been waiting, waiting
– Ou toujou mari m ‘ ak mwen te ap tann, ap tann
Penelope
– Penelope
Waiting, waiting (Penelope)
– Ap tann, ap tann (Penelope)
Waiting, waiting
– Ap tann, ap tann
Waiting, oh
– Ap tann, oh
For you
– Pou ou
How long has it been?
– Depi konbyen tan sa te pase?
Twenty years
– Ven ane
I-I love you
– Mwen-mwen renmen ou