Videyo Clip
Lyrics
I’m limited
– Mwen limite
Just look at me
– Jis gade m
I’m limited
– Mwen limite
And just look at you, you can do all I couldn’t do
– Epi jis gade ou, ou ka fè tout sa mwen pa t ‘ kapab fè
Glinda
– Glinda
So now it’s up to you
– Se konsa kounye a li se jiska ou
For both of us
– Pou nou tou de
Now it’s up to you
– Kounye a li depann de ou
I’ve heard it said
– Mwen te tande li te di
That people come into our lives
– Ke moun vini nan lavi nou
For a reason
– Pou yon rezon
Bringing something we must learn
– Pote yon bagay nou dwe aprann
And we are led
– Epi nou ap dirije
To those who help us most to grow
– Pou moun ki ede nou pi plis pou grandi
If we let them
– Si nou kite yo
And we help them in return
– Epi nou ede yo an retou
Well, I don’t know if I believe that’s true
– Oke, mwen pa konnen si mwen kwè ke se vre
But I know I’m who I am today
– Men mwen konnen mwen se moun mwen ye jodi a
Because I knew you
– Paske mwen te konnen ou
Like a comet pulled from orbit
– Tankou yon komèt rale soti nan òbit
As it passes a sun
– Kòm li pase yon solèy
Like a stream that meets a boulder
– Tankou yon kouran ki rankontre yon wòch
Halfway through the wood
– Mwatye wout nan bwa a
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Ki moun ki ka di si mwen te chanje pou pi bon?
But because I knew you
– Men paske mwen te konnen ou
I have been changed for good
– Yo chanje m pou toutan
It well may be
– Li ka byen
That we will never meet again
– Ke nou pap janm rankontre ankò
In this lifetime
– Nan lavi sa a
So let me say before we part
– Se konsa kite m di anvan nou separe
So much of me
– Se konsa anpil nan mwen
Is made of what I learned from you
– Se te fè nan sa mwen te aprann nan men ou
You’ll be with me
– Ou pral avè m
Like a handprint on my heart
– Tankou yon anprent men sou kè m
And now whatever way our stories end
– Epi kounye a kèlkeswa fason istwa nou yo fini
I know you have re-written mine
– Mwen konnen ou te re-ekri m’
By being my friend
– Pa ke yo te zanmi m’
Like a ship blown from its mooring
– Tankou yon bato soufle soti nan amarre li yo
By a wind off the sea
– Pa yon van sou lanmè a
Like a seed dropped by a skybird
– Tankou yon grenn tonbe pa yon skybird
In a distant wood
– Nan yon bwa byen lwen
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Ki moun ki ka di si mwen te chanje pou pi bon?
But because I knew you
– Men paske mwen te konnen ou
Because I knew you
– Paske mwen te konnen ou
I have been changed for good
– Yo chanje m pou toutan
And just to clear the air, I ask forgiveness
– E jis pou netwaye lè a, mwen mande padon
For the things I’ve done you blame me for
– Pou bagay mwen te fè ou blame m pou
But then, I guess we know there’s blame to share
– Men, lè sa a, mwen devine nou konnen gen blame yo pataje
And none of it seems to matter anymore
– E pa gen anyen nan sa ki sanble gen pwoblèm ankò
Like a comet pulled from orbit (Like a ship blown from its mooring)
– Tankou yon komèt rale soti nan òbit (tankou yon bato soufle soti nan amò li yo)
As it passes a sun (By a wind off the sea)
– Kòm li pase yon solèy (pa yon van sou lanmè a)
Like a stream that meets a boulder (Like a seed dropped by a bird)
– Tankou yon kouran ki rankontre yon wòch (tankou yon grenn tonbe pa yon zwazo)
Halfway through the wood (In the wood
– Mwatye nan bwa a (nan bwa a
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Ki moun ki ka di si mwen te chanje pou pi bon?
I do believe I have been changed for the better
– Mwen kwè mwen te chanje pou pi bon
And because I knew you
– E paske mwen te konnen ou
Because I knew you
– Paske mwen te konnen ou
Because I knew you
– Paske mwen te konnen ou
I have been changed
– Yo chanje m
For good
– Pou bon