Videyo Clip
Lyrics
Alo?
– Alo?
Alo?
– Alo?
Evet
– Wi
Ceso, n’apıyosun?
– Ceso, sa w ap fè?
İyi, valla, sağ ol, sen n’apıyo’sun?
– Oke, byen, mèsi, sa w ap fè?
Oğuz’la da konuştum, Ruby’ye de anlattım mevzuyu
– Mwen te pale Ak Oguz tou, mwen te di Ruby tou sou pwoblèm nan
Tamam, nedir, abi? Bana anlatsana, onları boş ver amına koyi’m
– Oke, sa li ye, frè? Di m ‘ sou li, bliye sou yo, mwen se fucking
Abi, şimdi hikâye ne biliyo’ musun?
– Frè, ou konnen ki sa istwa a se kounye a?
İyi, abi, ne bu muhabbetler, ya
– Oke, frè, sa ki sou konvèsasyon sa yo, swa
Ya, bu muhabbetleri hiç sorma, ya, ateşin içine düştük resmen, ya
– Swa, pa janm mande sou konvèsasyon sa yo, swa, nou te ofisyèlman tonbe nan yon dife, swa
Seni düştüğün ateşten çıkartır mıyım pişmeden sen?
– Èske m ap fè w soti nan dife ou te tonbe nan anvan ou kwit?
Ateşe düşen siz, ateş olan ben
– Ou ki tonbe nan dife a, mwen ki se dife a
Gebericeksiniz overdose nefretten
– Ou pral mouri nan twòp dòz rayi
Zaten vardım sizsiz, siz bensiz sıfır gibisiniz
– Mwen te deja rive san ou, ou se tankou zewo san mwen
Sıfır sıcaklıkta donuk gibisiniz
– Ou sanble mat nan tanperati zewo
İçinizdeki şeref gibisiniz
– Ou se tankou onè a nan ou
Siz ölüdeki yürek gibisiniz
– Ou tankou kè moun ki mouri yo
Aranızdaki adam gibisiniz
– Ou tankou nonm nan Mitan Nou Dec
Yoksunuz, amaç gibisiniz
– Ou absan, ou tankou yon objektif
Yoksunuz, sanat gibisiniz
– Ou absans, ou tankou atizay
Birinci var, ikinci gibisiniz
– Gen yon premye, ou se tankou yon dezyèm
Yoksunuz
– Ou Absan
(Be-be-be-ben)
– (Be-be-be-me)
Siz benim hayatımdaki borç gibisiniz, yoksunuz
– Ou tankou dèt nan lavi mwen, ou pa egziste
(Zaten senin bana borcun yok)
– (Ou pa dwe m ‘ de tout fason)
Siz sizin için aile gibisiniz, yoksunuz
– Ou tankou fanmi pou ou, ou pa egziste
Şerefsiz en eskileriniz, Cesur’daki yürek gibisiniz, yoksunuz
– Pi gran ou dishonorable, ou se tankou kè A Brav, ou se absan
Her şeyi iyi bilirdiniz, doğal gerçi sindiremeyişiniz
– Ou te konnen tout bagay byen, natirèlman, byenke ou pa t ‘ kapab dijere li
Yirmi beş şarkı bi’ ayda çıkar
– Ven-senk chante soti nan yon mwa
Yani dünyayı sal anca ay’da çıkar
– Se konsa, Tue latè a, men sèlman soti sou lalin lan
Ben uzaylıyım, yarrağım
– Mwen se yon etranje, pitit mwen
Siz konu paraysa insanlığın peşindesiniz, yoksunuz (Yok)
– Si li se sou lajan, ou ap apre limanite, ou pa egziste (Pa gen okenn)
Yok olma tehlikeniz bile yok, neden endişedesiniz?
– Ou pa menm nan danje pou disparisyon, poukisa ou enkyete?
Kasmayın, gevşemelisiniz, paranoyadasınız, benim gibisiniz (Benim gibisiniz)
– Pa kontra, ou bezwen detann, ou se paranoyak, ou se tankou m ‘(ou se tankou m’)
Kralsan sonsun (Last one)
– Si ou se Wa a, ou se dènye A (Dènye a)
Prensessen ilksin (First one)
– Si ou se yon princess, ou se premye a (premye a)
Um’rumda değil olmak istediğin kişi, sen bitmişsin
– Mwen pa pran swen ki moun ou vle yo dwe, ou fini
Pound kekimin üstünde can çekişen bi’ bitsin
– Kite mò sou gato liv mwen an fini
Donald Trump’ım ben ve sen en sahte katilimsin
– Mwen Se Donald Trump e ou se asasen ki pi fo
Senin chain’in gevşek kalmış, sevgilin utanmadı mı?
– Èske chèn ou ki lach, lover ou a pa jennen?
Ejder’e yaptığın gibi onu da aldatmadın mı? (Pu)
– Ou pa t ‘trayi l’ tankou ou te fè Sou Dragon an? (Pu)
Borcun varsa bana ve kız kardeşim, aileme
– Si ou dwe m ‘ak sè m’, fanmi m’
Artık başarı borcun olan bi’ ailen yok, sarmadı mı?
– Ou pa gen yon fanmi ou dwe siksè ankò, ou pa vlope li moute?
Bizde her şey o kadar iyi ki herkes kendini vurur keyiften
– Tout bagay tèlman bon avèk nou ke tout moun tire tèt yo pou kè kontan
Tarif eşsiz Heisenberg’den, senden pahalı çift Prada sneakers
– Resèt soti nan inik Heisenberg, ki soti nan ou chè pè nan tenis Prada
Keyif aldın mı aldığım kayıttan? I gotcha’ phone tap
– Eske ou te renmen anrejistreman mwen te resevwa a? Mwen gen ou telefòn tap
Senin tansiyon arttıkça benim keyif artıyo’, kandan beslen
– Kòm tansyon ou ogmante, plezi mwen ogmante, manje sou san
Hayatında ilk defa bu kadar keyif alıca’n drum ve bass’ten
– Pou la pwemye fwa nan lavi ou ou pral jwenn anpil plezi nan tanbou ak bas
Kanım soğuk benim, eğer ki içersen donar iç organların cidden (Hu, freezy)
– San mwen frèt, si ou bwè li, ògàn entèn ou yo pral friz reyèlman (Hu, friz)
Seni düştüğün ateşten çıkartır mıyım pişmeden sen?
– Èske m ap fè w soti nan dife ou te tonbe nan anvan ou kwit?
Ateşe düşen siz (Ner’desin?), ateş olan ben
– Ou ki te tonbe nan dife a (Kote ou ye?), mwen se youn nan ak dife a
Baow, baow, baow, baow, baow, baow
– Baow, baow, baow, baow, baow, baow, baow
Na, na, na, na, na, na-na
– Na, na, na, na, na, na-na
Na, na-na, ah-ah, ah
– Na, na-na, uh-oh, oh
Yabanda koşan bi’ zebra, sizden rezil var mı hiç?
– Yon zebra kouri nan sovaj, èske gen nenpòt nan ou trist?
Yıllar oldu, ıskalamam, kalır mıyım altta ben?
– Li te ane, mwen pa pral manke, mwen pral rete nan pati anba a?
Siyah beyaz ortalamam, senin netin gökkuşağı
– Mwayèn nwa ak blan mwen, rezo ou se lakansyèl
Ters tokadım, sağ kafam Freddy, Elm Sokağı
– Mwen bat men, tèt dwat mwen, Freddy, Elm Street
2000 kuşağı bu iklimin suç ağı
– jenerasyon 2000 la se rezo kriminèl klima sa a
Drop like bazuka, sanatın replika
– Drop tankou yon bazoka, replik nan atizay
Ortamın şekline göre övün küfür ettiğinizi
– Lwanj selon fòm anviwònman ou sèmante a
Dürüstlükten ölmeden beş dak’ka önce yazdım
– Mwen te ekri li senk minit anvan mwen te mouri nan onètete
Bunu gördüm, nasıl değiştiğinizi
– Mwen te wè li, ki jan ou te chanje
Gülüp eğlendik de siz her şeyi şaka mı zannettiniz?
– Nou te ri e nou te pran plezi, men èske w te panse tout bagay te yon blag?
Ondan merak ettiniz, ya, ondan bu hasetiniz
– Ou te mande sou li, dwa, sa a jalouzi nan l’
Siz kendinizi biz gibi yoktan mı var ettiniz?
– Eske ou te kreye tèt ou soti nan anyen tankou nou?
Kültür yamaları siz, yara bandı ve etkisiz
– Kilti patch yo se ou, band-aids ak efikas
Kültür yamaları siz, yara bandı ve etkisiz
– Kilti patch yo se ou, band-aids ak efikas
Yaranın üstünde sanma bi’ bok tedavi ettiniz
– Pa panse ou te trete bagay sou blesi a
Hep tutar zannettiniz arabesk ve rap’leştiniz
– Ou te toujou panse li ta kenbe, ou te vin arabesque ak rap
Bi’ tweet’e türküyü bıraktırıp rap söyletiriz biz
– Nou pral fè bi ‘ tweet kite chante popilè a epi fè l chante rap
Gülümsüyo’sam plazadan tüm fakir geçen günler için
– Si mwen souri, pou tout jou pòv ki pase nan plas la
Fakir mahalle dostum için, kendini avlayanlar için
– Pou pòv zanmi katye mwen an, pou moun ki prey sou tèt yo
Kokteyl yapıp ben yazarım Jaws’ın yeni filmini
– Mwen pral fè yon kokteyl e mwen pral ekri nouvo fim Jaws la
On yaşında Mohawk’tım, doktor yaktı kafa filmimi
– Mwen te Yon Mohawk nan laj dis, doktè a boule tèt mwen fim
Ekonomi dönsün, yap listeye doğru şarkılar
– Kite ekonomi an vire, fè chante yo dwa pou lis la
Felsefemi koşturdum, bak, altımda Taycan’ım var
– Mwen te kouri filozofi mwen, gade, mwen gen yon Taycan anba m’
Uykum geldi, esnedim diye gevşedim zannettiniz
– Ou te panse mwen te rilaks paske mwen te dòmi, bayou
Uykuda bu ejderi siz şehre bela ettiniz yeniden
– Ou te pote dragon sa a dòmi nan pwoblèm nan vil la ankò
İnan ki ben gerilmem ve oynamam yerimden
– Kwè ke mwen pa pral detire ak jwe soti nan plas mwen
Ödün yok beş senedir beni ben yapan şu sözlerimden, şeylerimden
– Pa gen konpwomi ak mo sa yo ki te fè m ‘ ki moun mwen ye pou senk ane, bagay mwen
Siz şarkı söylemeye bile üşenirken
– Menm lè ou twò parese pou chante
Tüm ülkede üç yüz yerde sevenlerleyiz yine biz
– Nou se ankò ak rayisab nan twa san kote nan tout peyi an
İki senede dört albüm, hangi birisi gelsin hemen?
– Kat albòm nan de zan, ki youn nan yo ta dwe vini kounye a?
Ben sahne çizmekle meşgulüm, hiç yalan söylemem
– Mwen okipe desen sèn, mwen pa janm bay manti
Siz yalancı bile olamadınız, benden rap dilenen rapçiler
– Ou pa t ‘kapab menm dwe mantè, rapè yo ki te mande rap nan men m’
Hepsi bi’ avuç boş, araştırsın bilmeyen
– Li tout yon bann vid, kite l ‘ envestige ki moun ki pa konnen
Ben altmış altı, bu şarkı beş yüz kilo
– Mwen gen swasant-sis, chante sa a se senk san liv
Moda bana diss yapmak, siklenmenin sebebi benim
– Mòd se pou diss m’, mwen se rezon ki fè ou fuck
Saygı duymasam da saygısızlık etmedim hiç
– Malgre ke mwen pa gen okenn respè, mwen pa janm te san respè
Nefretten uzak bu atmosferin sebebi benim
– Byen lwen rayi, mwen se rezon ki fè atmosfè sa a
Kariyeriniz sayemde kurtuldu, helal olsun
– Karyè ou te sove gras a mwen, beni ou
Benden gelen parayı kendi gelişimine yatırmalısın
– Ou ta dwe envesti lajan an nan men m nan pwòp devlopman ou
Psikoloğa falan git, hayatın manası olsun
– Ale nan yon sikològ oswa yon bagay, fè sans nan lavi yo
Davanız para olmasa da bi’ şeyiniz pahalı olsun, haysiyetin pahalı olsun
– Menm si ka ou se pa lajan, kite bagay ou yo dwe chè, kite diyite ou yo dwe chè
Ölümünüzü ben hallederim, bırakın o da bedava olsun (Bırakın o da bedava olsun)
– Mwen pral pran swen lanmò ou, kite li gratis tou (Kite li gratis tou)
Sa o Roma, ah-ah
– Sa O Lavil Wòm, Tu-tu
Ice Spice, Ice Spice
– Epis Glas, Epis Glas
Ice Spice
– Epis Glas