شيرين – Eh Eh Arab Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

لما انت قادر ع البعاد
– Miért képes távolságot tartani
قربت ليه يا حبيبي
– Közel kerültem hozzá, Bébi
من بعد شوقي في قلبي ما زاد
– Miután a vágyam a szívemben nőtt
بتسيبني ليه يا حبيبي
– Adj egy kis szünetet, Bébi
لما انت قادر ع البعاد
– Miért képes távolságot tartani

(لما انت قادر ع البعاد)
– (Miért vagy képes elhatárolódni magadtól)
(قربت ليه يا حبيبي)
– (Közel hozzá, drágám)
(ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد)
– (Miután nőtt a vágyam a szívemben)
(بتسيبني ليه يا حبيبي)
– (Adj egy csókot, Bébi)

(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
وانا يعني غصبت عليك
– És úgy értem, megerőszakoltalak
(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
ما انت اللي شغلتني بيك
– Mit tettél velem Beck
(ليه، ليه)
– (Leh, Leh)
قلبك مغرور
– A szíved beképzelt
عايش في الدور
– Élj a szerepben
ومالوش ولا غالي
– Malouche és La Galle
(عليه)
– (Rajta)

ولا عمري جيتلك
– Nor Amri gitlak
انت اللي جيتني
– Te vagy az, aki elkapott
انت (انت)
– Te (te)
ناديتني (انت)
– Te hívtál engem (te)
شدتني ليك
– Shadtani-Tó
وقلت اشتريك
– És azt mondtam, megveszlek
لقيتك (انت)
– Találkoztam veled (te)
بايعني (انت)
– Eladni nekem (te)
ولا عمري جيتلك
– Nor Amri gitlak
انت اللي جيتني
– Te vagy az, aki elkapott
انت
– Te
ناديتني
– Te hívtál
شدتني ليك
– Shtetni-Tó
وقلت اشتريك
– És azt mondtam, megveszlek
لقيتك
– Találkoztam veled
بايعني
– Általam

ضيعت فوقتك وفوقتي
– Lost over you És over me
واهو جاي دلوقتي خلاص وقتي
– Wahoo Jay, az én időm az én időm megváltása
بتقولي نسيت
– Azzal, hogy elfelejtettem

(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
وانا يعني غصبت عليك
– És úgy értem, megerőszakoltalak
(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
ما انت اللي شغلتني بيك
– Mit tettél velem Beck
(ليه، ليه)
– (Leh, Leh)
قلبك مغرور
– A szíved beképzelt
عايش في الدور
– Élj a szerepben
ومالوش ولا غالي
– Malouche és La Galle
(عليه)
– (Rajta)

وكفاية مرة
– És elég idő
قلبك خدعني
– A szíved becsapott engem
ارجع (لا لا لا)
– Gyere vissza (nem nem nem)
ابدا (لا لا لا)
– Soha (nem nem nem)
اياك فاكرني
– Ne gondolj rám
لو يوم تبيعني
– Ha egy nap eladsz
هاندم (لا لا لا)
– Handem (La La La)
اندم (وحدك)
– Megbánás (egyedül)
وكفاية مرة
– És elég idő
قلبك خدعني
– A szíved becsapott engem
ارجع
– Vissza
ابدا
– Soha
اياك فاكرني
– Ne gondolj rám
لو يوم تبيعني
– Ha egy nap eladsz
هاندم
– Handem
اندم
– Megbánás

ضيعت فوقتك وفوقتي
– Lost over you És over me
واهو جاي دلوقتي خلاص وقتي
– Wahoo Jay, az én időm az én időm megváltása
بتقولي نسيت
– Azzal, hogy elfelejtettem

(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
وانا يعني غصبت عليك
– És úgy értem, megerőszakoltalak
(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
ما انت اللي شغلتني بيك
– Mit tettél velem Beck
(ليه، ليه)
– (Leh, Leh)
قلبك مغرور
– A szíved beképzelt
عايش في الدور
– Élj a szerepben
ومالوش ولا غالي
– Malouche és La Galle
(عليه)
– (Rajta)

لما انت قادر ع البعاد
– Miért képes távolságot tartani
قربت ليه يا حبيبي
– Közel kerültem hozzá, Bébi
ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد
– Miután nőtt a vágyam a szívemben
بتسيبني ليه يا حبيبي
– Adj egy kis szünetet, Bébi
لما انت قادر ع البعاد
– Miért képes távolságot tartani

(لما انت قادر ع البعاد)
– (Miért vagy képes elhatárolódni magadtól)
(قربت ليه يا حبيبي)
– (Közel hozzá, drágám)
(ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد)
– (Miután nőtt a vágyam a szívemben)
(بتسيبني ليه يا حبيبي)
– (Adj egy csókot, Bébi)

(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
وانا يعني غصبت عليك
– És úgy értem, megerőszakoltalak
(ايه، ايه)
– (Aah, aah)


شيرين

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: