Bad Bunny – EoO Spanyol Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Ella viene por ahí y nunca llega sola, so-so-so-so—
– Jön, és soha nem jön egyedül, so-so-so-so—
Ella nunca llega sola
– Soha nem érkezik egyedül
To’ los bandi-bandido’ le sueltan las pistola’, pa-pa-pa-pa—
– A ‘los bandi-bandido’ – ba dobják a fegyvereket’, pa-pa-pa-pa—
Esta es noche lo que hay-hay-hay-hay-hay (Dice)
– Ma este az az éjszaka, ami Van – Van-Van-van (mondja)

Perreo, baby (Sobeteo, baby)
– Perreo, baba (Sobeteo, baba)
Tra-tra, baby (Hasta abajo, baby)
– Tra-tra, baba (egészen lefelé, baba)
En la disco, baby (Yo te cojo, baby)
– A diszkóban, Bébi (baszd meg, bébi)
Tra-tra, baby (Tra-tra, baby)
– Tra-tra, baby (tra-tra, baby)
Perreo, baby (Sobeteo, baby)
– Perreo, baba (Sobeteo, baba)
Tra-tra, baby (Hasta abajo, baby)
– Tra-tra, baba (egészen lefelé, baba)
En la disco, baby (Yo te cojo, baby)
– A diszkóban, Bébi (baszd meg, bébi)
Ey (Tra-tra, baby), ey (Tra-tra, baby)
– Hey (Tra-tra, baby), hey (Tra-tra, baby)

Yo se la mamo y se pone contenta
– Leszopom, ő pedig boldog lesz
Está wheeleá’ y ya cumplió los 30
– Kerekezik, és már betöltötte a 30-at
Después de las 12 no los cuenta
– 12 óra után nem számolja őket
No la llame’ en el jangueo si no quiere’ que mienta
– Ne hívd ‘a horgon, ha nem akarod’, hogy hazudjon
‘Tás escuchando al número uno en venta’
– ‘T’ s hallgatja a number one on sale’
Por eso con nosotro’ nadie inventa
– Ezért velünk senki sem talál fel
Me siento como un bichote en los 90
– Úgy érzem magam, mint egy hiba a 90-es években
Lo tengo para’o, ven pa’ que lo sienta’
– Megvan az ‘o, gyere, hogy ‘érezd’
Dale, mami, pégate (¡Ah!), vírate
– Gyerünk, Anyu, Bot (Ah!), vírusos
Si me mira’ mucho, sabe’ que voy a besarte
– Ha sokat néz rám, tudja, hogy meg foglak csókolni
Dale, mami, pégate (¡Ah!), vírate
– Gyerünk, Anyu, Bot (Ah!), vírusos
Si te beso y me lo agarra’, entonce’ vo’a llevarte
– Ha megcsókollak, és ő megragadja nekem’, akkor ‘ elviszlek

Mira, puñeta, no me quiten el pe-pe-pe-pe-pe-pe-pe—
– Nézd, a fenébe, ne vedd el a pe-pe-pe-pe-pe-pe-pe-pe—

Mami, yo sé que tú te vuelve’ loca cuando el perreo te azota
– Anya, tudom, hogy megőrülsz, amikor a ribanc ostoroz
Pero obliga’o tú te acuerda’ de mí si me ve’ por ahí
– De obliga ‘or emlékszel’ rólam, ha látsz ‘ körül
Mami, yo sé que tú te vuelve’ loca cuando el perreo te azota
– Anya, tudom, hogy megőrülsz, amikor a ribanc ostoroz
Pero obliga’o tú te acuerda’ de mí, de cuando te di
– De obliga ‘or emlékszel’ rólam, arról, hogy mikor adtam neked

Perreo, baby, tra-tra, baby
– Perreo, baba, tra-tra, baba
En la disco, baby, vamo’ a darle, baby
– A diszkóban, Bébi, meg fogom adni, Bébi
Hasta abajo, baby, no te quite’, baby
– Egészen lefelé, bébi, ne vigyelek el, bébi
Bellaqueo, baby, tú y yo solos, baby
– Bellaqueo, baby, te és én egyedül, baby
Perreo, baby, tra-tra, baby
– Perreo, baba, tra-tra, baba
En la disco, baby, te lo meto, baby
– A diszkóban, Bébi, beléd teszem, Bébi
Aquí mismo, baby, delante de tu baby
– Itt, kicsim, előtted…
Te compro la BM y también el AP
– Megveszem a BM-et és az AP-t is

Ey, te doy de’o bailando, mami, estoy testing (Dale), ey
– Hé, adok neked de ‘ o táncot, anyu, tesztelek (Gyerünk), Hé
Tráete a tu bestie (Uh), que a la do’ le bajamo’ el panty (Tra)
– Hozd a legjobb barátodat (Uh), vegyük le a bugyiját (Tra)
Tiene a 20 en lista ‘e waiting (Dale)
– Van 20 a listán ‘e vár (Dale)
Te lo tiro en la espalda, body painting (¡Oh!)
– A hátadra dobom, testfestés (Ó!)
Rompiendo la calle desde los twenty
– Breaking az utcán, mivel a húsz…
Anda cazando, no está dating
– Vadászik, nem randizik
Rompe la calle siempre que sale
– Minden alkalommal megtöri az utcát, amikor kimegy
Mami, tú ‘tá fit, vo’a lamberte lo’ abdominale’
– Anya, te ‘t .. fit, Vo’ a nyalni, hogy ‘ t ‘ abdominale
Rompe la calle siempre que sale
– Minden alkalommal megtöri az utcát, amikor kimegy
Me gusta’ porque tú y yo somo’ iguale’
– Szeretem, mert te és én’egyenlők’ vagyunk
Siempre queremo’ perreo, -eo
– Mindig azt akarom, hogy ‘ perreo, – eo
Tú y yo ‘tamo envuelto’ en el bellaqueo
– Te és én ‘tamo csomagolva’ a bellaqueóban
Cuando nos ponen perreo, -eo, ey
– Amikor ránk raktak egy kurvát, – eo, ey
No me ronquen, cabrone’, que acá no lo’ veo
– Ne horkolj, te rohadék, itt nem látom.

‘Tás escuchando música de Puerto Rico, cabrón
– Puerto Rico, cabr caucho de Puerto Rico, caucho de Puerto Rico
Nosotro’ nos criamo’ escuchando y cantando esto
– Úgy neveltük fel magunkat, hogy ezt hallgattuk és énekeltük
En los caserío’, en los barrio’
– A faluban’, a környéken’
Desde los 90 hasta el 2000 por siempre
– A 90-es évektől 2000-ig örökre
Y ando con el mejor de to’ los tiempo, Tainy
– És a legjobb idővel járok, Tainy
Y yo no tengo que roncar, ustedes saben ya
– És nem kell horkolnom, már tudod
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
– Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah
Bad Bunny, baby, Bad Bunny, baby, eh
– Rossz nyuszi, baba, rossz nyuszi, baba, eh
Tainy, Tainy, Tainy, Tainy
– Tainy, Tainy, Tainy, Tainy
Chequéate la historia
– Nézze meg a történetet


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: