Central Cee – Walk In Wardrobe Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Before I had a walk-in wardrobe
– Mielőtt volt egy gardróbom
No car, I was ten toes
– Nincs autó, tíz lábujj voltam
Walkin’ through the war zone
– Séta a háborús övezetben
She don’t like takin’ the pill, so I’m pullin’ out, it plays with her hormones
– Nem szereti bevenni a tablettát, ezért kihúzom, ez játszik a hormonjaival
Fuck love, I need more poles
– Fasz szerelem, több kell lengyelek
Fucked up, that was just my luck, when bro got touched, didn’t die but he almost did
– Elbaszott, ez csak az én szerencsém volt, amikor a tesót megérintették, nem halt meg, de majdnem megtette
Right now, me and him ain’t the closest
– Jelenleg nem mi vagyunk a legközelebb
Goin’ through the motions
– Megy keresztül a mozgások
My girl said I’m emotionless
– A lányom azt mondta, hogy érzelemmentes vagyok
Heart cold like the Polar Express
– Szív hideg, mint a Polar Express
They call me the voice of the street cah I speak on relevance
– Az utca hangjának hívnak cah a relevanciáról beszélek
Top ten in my scene, that’s evident
– Az első tíz a jelenetemben, ez nyilvánvaló
When I release, I compete with Americans
– Amikor elengedem, versenyezek az amerikaiakkal
My young G still needs development
– A fiatal G-nek még fejlesztésre van szüksége
Stick with a silencer, and now it’s got a speech impediment, uh
– Maradj hangtompítóval, és most már beszédhibája van, uh
Ss-ss-stutterin’, gotta leave, I’m sorry I’m anxious
– SS-SS-dadogás, mennem kell, sajnálom, ideges vagyok
Everyone’s gangsters
– Mindenki gengszterei
Until it’s time to ride and man start makin’ excuse ’bout cameras
– Amíg itt az ideje, hogy lovagolni, az ember elkezd makin ‘mentség’ bout kamerák
I won’t glamourise this life, FaceTimin’ the guys and it don’t look glamorous
– Én nem glamourise ez az élet, FaceTimin ‘ a srácok pedig nem néz elbűvölő
May the strong survive, may the pagans die
– Éljenek az erősek, haljanak meg a pogányok
I don’t even beef those guys, they sayin’ my name to create some hype
– Nem is marha azok a srácok, azt mondják a nevem, hogy hozzon létre néhány hype
This one want a one-night stand, politely decline, she ain’t my type
– Ez egy éjszakai állást akar, udvariasan elutasítja, ő nem az én típusom
I’m sorry, Ms Jackson, I never meant to make her cry
– Sajnálom, ms. Jackson, nem akartam megríkatni
I never entertain these guys, if I want drama, then my girl gon’ start some
– Soha nem szórakoztatom ezeket a srácokat, ha drámát akarok, akkor a lányom elkezd néhányat
How the fuck you gon’ argue with me when my flight departin’?
– Hogy a faszba fogsz vitatkozni velem, amikor indul a gépem?
How you gon’ raise your voice at me? You’re in my apartment
– Hogy fogod felemelni a hangod? A lakásomban vagy
Had to swallow my pride and ask my guy for help, that hurt ’cause I don’t like askin’
– Le kellett nyelnem a büszkeségemet, és segítséget kellett kérnem az emberemtől, az fájt, mert nem szeretem kérni
I don’t know how to make a song, I just rhyme on beat and say how I feel
– Nem tudom, hogyan kell dalt készíteni, csak rímelek a ritmuson, és azt mondom, hogy érzem magam
Mum said, “Don’t ever trust no one that claims they’re real”
– Anya azt mondta: “soha ne bízz senkiben, aki azt állítja, hogy valódi”
I’m real, I ain’t gotta say that I’m real, the brodem know how I roll
– Igazi vagyok, nem kell mondanom, hogy igazi vagyok, a brodem tudja, hogyan gurulok
I know, these women all come and they go, I know that she ain’t my girl
– Tudom, ezek a nők mind jönnek – mennek, tudom, hogy nem az én lányom
I’m not in the mood for socialisin’, I’m sittin’ in silence
– Nincs kedvem a társasági élethez, csendben ülök
I won’t form an alliance if I don’t like how your vibe is
– Nem fogok szövetséget kötni, ha nem tetszik a hangulata
Trap runnin’ like Uber Eats, big up the delivery drivers
– Csapda fut, mint Uber eszik, nagy fel a szállítási vezetők
Some shit don’t sit right with me, you live and you learn, I can’t live in this climate
– Valami szar nem ül velem, élsz és tanulsz, nem tudok élni ebben az éghajlatban
Freedom riskin’, the feds keep on friskin’
– A szabadság kockáztat, a szövetségiek tovább motoznak
Before you get time to back out your knife, K1’s gonna reach for his ting
– Mielőtt időt kap, hogy kihátrál a kést, K1 fog nyúlni a ting
So let’s be realistic
– Tehát legyünk reálisak
I told her play with her pussy, I don’t even care if her nails are acrylic
– Mondtam neki, hogy játsszon a puncijával, nem is érdekel, ha a körmei akril
How you my girl and don’t know my lyrics?
– Hogyhogy nem tudod a szövegemet?
I ain’t treatin’ no ho like a princess, baby, I’m losin’ interest
– Nem úgy kezelem a ho-t, mint egy hercegnőt, Bébi, elvesztem az érdeklődésemet
Let’s play Who’s The Baddest or let’s play Who’s The Richest
– Játsszunk ki a legrosszabb vagy játsszunk ki a leggazdagabb
A2 gave him the ting, if they come through, then you better use his index
– A2 adta neki a ting, ha jönnek át, akkor jobb, ha az index
They’re gonna underestimate when you ain’t got a million views on a vid yet
– Alábecsülik, ha még nincs millió megtekintésed egy vid-en

Hold on, chat
– Várj, chat
Cee is tapped in
– A közép-kelet-európai régió be van kapcsolva


I know drama sells, the Internet make me laugh out loud
– Tudom, hogy a dráma elad, az Internet hangosan megnevettet
Everyone talkin’ behind computers, what you gon’ do if my dog come round?
– Mindenki, aki a számítógép mögött beszél, mit fog tenni, ha a kutyám magához tér?
I might make the young G come to your show with the stick, like Moses, part the crowd
– Lehet, hogy a fiatal G jön a show a bottal, mint Mózes, részben a tömeg
I ran that time cah I’m only human, I got caught lackin’, my guard was down
– Futottam abban az időben cah csak ember vagyok, elkaptak, hogy hiányzik, az őrségem nem volt
Leng, she out of my league, all of my bitches badder than me
– Leng, ő ki a liga, az összes ribancok rosszabb, mint én
Serious risk with the pack that day, had bare class A in the Addison Lee
– Komoly kockázat a csomaggal azon a napon, csupasz A osztályú volt az Addison Lee-ben
I felt like Mitch, I felt like Meech, I felt like me, ten bands in a week
– Úgy éreztem magam, mint Mitch, úgy éreztem magam, mint Meech, úgy éreztem magam, mint én, tíz zenekar egy hét alatt
Hoes in the studio, I’m tryna record, let’s multitask, get down on your knees
– Kapák a stúdióban, én tryna rekord, nézzük multitask, térdre
Cancel the Uber if it ain’t tinted, I can’t ride if the whip transparent
– Törölje az Uber-t, ha nem színezett, nem tudok lovagolni, ha az ostor átlátszó
I can’t even go to the petrol station, one wrong move and you’ll slip in traffic
– Még a benzinkútra sem mehetek, egy rossz mozdulat és elcsúszol a forgalomban
Tables turned, and the plot just twisted like when ghost got wigged by Tariq
– Az asztalok megfordultak, és a cselekmény csak úgy csavart, mint amikor a szellemet Tariq parókázta
Ten-car convoy deep on the euro tunnel, I’m takin’ a trip to—
– Tíz autó konvoj mélyen az euro alagútban, utazom—
I don’t care if they call my album a classic
– Nem érdekel, ha klasszikusnak hívják az albumomat
I could go and retire right now off the hits that I got, so I don’t need to panic
– Elmehetek és visszavonulhatok a slágerektől, amiket kaptam, így nem kell pánikba esnem
I don’t need promo runs or PR stunts, everything organic
– Nincs szükségem promóciós futásokra vagy PR mutatványokra, minden organikus
You don’t wanna test my gangster, try get close and see what happens
– Nem akarod letesztelni a gengszteremet, próbáld meg közel kerülni, hogy mi történik
Nobody makes it far where I’m from
– Senki sem jut messzire, ahonnan én jövök
So they say that I sold my soul, bro, I ain’t even sold my masters
– Tehát azt mondják, hogy eladtam a lelkem, tesó, még a mestereimet sem adtam el
Drop to my knees in a dirty bando, I talk to God like I need some answers
– Térdelj le egy piszkos bandóban, úgy beszélek Istennel, mintha válaszokra lenne szükségem
If I go broke, I’ll do it all over again, all I need is a phone and charger
– Ha tönkremegyek, mindent újra megteszek, csak egy telefonra és töltőre van szükségem
I just ordered a stab-proof vest cah they said that they want man dead
– Most rendeltem egy szúrásbiztos mellényt cah azt mondták, hogy holtan akarják az embert


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: