Darell – Lollipop Spanyol Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Ah-ah-ah (hi sweetie)
– Ah-ah-ah (Szia édesem)
Ah-ah (come on!)
– Ah-ah (gyerünk!)

Pactamo’ nunca hablarnos de amor (uh-uh), quedamo’ en alejarnos mejor (eso e’ así)
– Egyetértünk abban, hogy ‘soha ne beszéljünk egymással a szerelemről (uh-uh), maradunk’, hogy jobban megússzuk (ez és így)

Me llama’ cuando quieras calor (pa que sepa) porque será mejor que el anterior (oh-oh)
– Hívj ‘ ha azt szeretnénk, hő (pa tudassa velem) mert jobb lesz, mint az előző (oh-oh)

Disfruto verte en ropa interior (come on!)
– Örülök, hogy látlak a fehérneműben (gyerünk!)
Hacer que tú te venga’ to’ esta’ vece’, oh no (Geniuz, hi sweetie)
– Hogy eljöjj erre az időre, Ó, nem (Geniuz, Szia édesem)

Quiere dulce y yo le doy mi lollipop-pop-pop-pop (oh my god)
– Azt akarja, édes, én pedig neki a lollipop-pop-pop-pop (Istenem)
Sí, me vuelvе loco su chupop-pop-pop-pop (eh)
– Igen, megőrjít a chupop-pop-pop-pop (eh)
Se mojó allá abajo y suеna cloc, cloc
– Nedves lett odalent, és úgy hangzik, cloc, cloc
Pa tu novio una pistola que hace plop-plop-plop-plop
– A barátodnak egy fegyvert, ami plop-plop-plop-plop

Quería dulce y yo le di mi lollipop (come on!, oh my god)
– Édességet akart, én pedig adtam neki a nyalókámat (gyerünk!, Istenem)
Pa que ella le dé chupop-pop-pop
– Neki, hogy adjon neki chupop-pop-pop
Se mojó, eso allá abajo le suena cloc, cloc (what the fuck?)
– Vizes lett, ez cloc-nak hangzik odalent, cloc (mi a fasz ?)
Pa tu novio una pistola que hace plop-plop-plop-plop (It’s The Real Rondón, ¡ratatatá!)
– A barátod egy fegyvert, hogy megy plop-plop-plop-plop (ez az igazi kerek, Ratatat!)

Che-che-che, yo se lo metí y piché
– Che-che-che, tettem be, majd kukucskált
Le di tanto bicho que hasta la embiché
– Annyi hibát adtam neki, hogy még az embich is
No quería la leche y yo la boca la enleché
– Nem akarta a tejet, én pedig vizet csináltam a szájába
Ella quería un polvo y yo como siete le eché
– Azt akarta, hogy egy fasz, meg én, mint a hét dobta

E’ que se lo metí y piché
– És ‘ hogy beleraktam és Pich!’
Le di tanto bicho mi alma, que hasta la embiché
– Adtam neki a lelkem annyira bug, hogy én is embich KB
No quería la leche y yo la boca la enleché
– Nem akarta a tejet, én pedig vizet csináltam a szájába
Ella quería un polvo y yo como siete le eché
– Azt akarta, hogy egy fasz, meg én, mint a hét dobta

Ponte atrás pensando en mí, te empiezo a mover
– Állj vissza rám gondolva, elkezdem mozgatni téged
Yo cierro los ojo’ y no te quiero ver
– Becsukom a szemem, és nem akarlak látni
Tú ere’ una matemática sin entender
– Matematikus vagy, megértés nélkül
Te le sumo bellaquera hasta el otro nivel
– Hozzáadom bellaquera-t a másik szintre

Dale ven aquí que te quiero ver
– Dale gyere ide látni akarlak
Ponte en cuatro, ma, que te vo’ a romper
– Szállj fel a négyesre, anya, összetörlek
Tengo gana’ de ti, te quiero comer
– Azt akarom ‘tőled, meg akarlak enni
Yo te tengo mojaíto’ lo’ panti’ Chanel
– I got you wet’ lo ‘panti’ Chanel

Quiere dulce y yo le doy mi lollipop-pop-pop-pop (oh my god)
– Azt akarja, édes, én pedig neki a lollipop-pop-pop-pop (Istenem)
Me vuelve loco su chupop-pop-pop-pop (eh)
– Ez megőrjít a chupop-pop-pop-pop (eh)
Se mojó allá abajo y suena cloc, cloc
– Nedves lett odalent, és úgy hangzik, cloc, cloc
Pa tu novio una pistola que hace plop-plop-plop-plop
– A barátodnak egy fegyvert, ami plop-plop-plop-plop

Quería dulce y yo le di mi lollipop (oh my god)
– Azt akarta, édességet, én pedig adtam neki a nyalóka (Istenem)
Pa que ella le dé chupop-pop-pop
– Neki, hogy adjon neki chupop-pop-pop
Se mojó, eso allá abajo le suena cloc, cloc (what the fuck?)
– Vizes lett, ez cloc-nak hangzik odalent, cloc (mi a fasz ?)
Pa tu novio una pistola que hace plop-plop-plop-plop (It’s The Real Rondón, ¡ratatatá!)
– A barátod egy fegyvert, hogy megy plop-plop-plop-plop (ez az igazi kerek, Ratatat!)

Che-che-che, yo se lo metí y piché (huh)
– Che-che-che, beletettem és Pich (huh)
Le di tanto bicho que hasta la embiché (pa que sepa)
– Adtam neki annyi bug, hogy még a embich 6 (pa, hogy tudom)
No quería la leche y yo la boca la enleché (ey)
– Nem akarta a tejet, én pedig vizet tettem a szájába (ey)
Ella quería un polvo y yo como siete le eché (come on)
– Azt akarta, hogy egy fasz, én pedig kidobtam, mint a hét (gyerünk)

E’ que se lo metí y piché
– És ‘ hogy beleraktam és Pich!’
Le di tanto bicho mi alma, que hasta la embiché (eso e’ así)
– Adtam neki a lelkem annyira bug, hogy én is embich 6 azt (így)
No quería la leche y yo la boca la enleché
– Nem akarta a tejet, én pedig vizet csináltam a szájába
Ella quería un polvo y yo como siete le eché
– Azt akarta, hogy egy fasz, meg én, mint a hét dobta

La Dominican llegó con el Puerto Rican (huh)
– A Dominikai jött a Puerto Ricó-i (huh)
La’ envidiosa’ toa’ mordida’ la critican (esto e’ así)
– Az ‘irigy ‘ toa’ bitten ‘ kritizálják (ez és így)
Ella no tira puya y comoquiera to’as se pican (pa que sepa)
– Ő nem húzza puya egyébként mind megcsípte (pa, hogy tudom)
Quieren aplicarle pero no la aplican (come on)
– Alkalmazni akarnak rád, de nem alkalmazzák (gyerünk)

Le doy pum pa’l cielo
– Pum pa ‘ l mennyországot adok neki
Le doy pa las uña’, pestaña y el pelo (hi sweetie)
– Adok neki, hogy a köröm’, szempilla, haj (Szia édesem)
Yo le di una G-Wagon, ella sabe que la quiero
– Adtam neki egy G-kocsit, tudja, hogy akarom
Desde que lo operé, la hijueputa se cree modelo (here we go)
– Mivel a műtétem volt, a kurva azt hiszi, hogy modell (itt megyünk)

Una maniática sexual que le gusta bellaquear (oh my god)
– Egy szex mániákus, aki szeret dugni (Istenem)
Que cuando empieza no quiere parar (what the fuck?)
– Hogy amikor elindul, nem akarja abbahagyni (mi a fasz?)
Cuando tú te mueva’ así, sabe’ que se me va a parar (huh)
– Amikor így mozogsz, tudd, hogy ez meg fog állítani (huh)
Y tú dice’ que te mojaste accidental
– És azt mondod, hogy véletlenül vizes lettél

Mínimo si un polvo semanal (esto e’ así)
– Minimum, ha egy heti fasz (ez E ‘ so)
Cuando yo te pille en cuatro, mami, duro te vo’ a dar
– Amikor elkaplak a négy, Anyu, nehéz adok neked
Enpercociao la vo’ a formar (pa que sepa)
– Enpercociao la Vo ‘ a formar (pa que sabe)
El desafío mío y tuyo e’ personal (¡ratatatá!)
– A kihívás az enyém és a tiéd személyes (Ratatat!)

I’m here
– Itt vagyok
In Dominican Republic
– Dominikai Köztársaságban
Oh mi bady
– Oh My bady
Piña colada en Manjen
– Colada in Manjen
I’m chilling, relaxing
– Lazítok, lazítok

Pa la República Dominicana
– Pa Dominikai Köztársaság
Pa’ to’ lo’ tíguere’ en La Gran Manzana
– Pa ‘ to ‘ lo ‘ t ‘ it ‘ in the Big Apple
Pa’ lo’ bori’ con lo’ domi’ que to’s somo’ pana’
– Pa’ lo ‘bori’ con lo’ domi ‘que to’ somo’pana’
Tráeme la’ Buchanan’s con la Mamajuana
– Hozd el nekem a Buchanan ‘ s-t a Mamajuana-val

Come on, everybody go to the discotek
– Gyerünk, mindenki menjen a diszkóba
¡Geniuz! Stop that shit
– Zseni! Hagyd abba ezt a szart

¡Ratatatá!
– Ratatatah!


Darell

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: