Videoklip
Dalszöveg
Alright, man
– Rendben, ember
This what we gon’ do
– Ezt fogjuk csinálni
If you got love, H-town, put your deuces up, put your H’s up one time to my brother, DJ Screw
– Ha van szerelem, H-város, tedd fel a ketteseidet, tedd fel egyszer a H-t a bátyámnak, DJ csavar
Ayy
– Ayy
Put your H’s up now
– Tedd fel most a H-t
Woah, woah, woah, woah, woah, yeah
– Woah, woah, woah, woah, woah, yeah
Can I get a woah, woah, oh, woah, woah? Yeah
– Kaphatnék egy woah, woah, oh, woah, woah? Igen
Friday night, I’m out with the guys
– Péntek este, kint vagyok a srácokkal
You already called me five times
– Már ötször hívtál
Drinks are flowing, catching my vibe
– Italok folynak, elkapja a hangulatomat
Blue bubbles are blowing up my line
– A kék buborékok felrobbantják a vonalamat
You got friends too, no one told you stay inside, go live your life
– Neked is vannak barátaid, senki sem mondta, hogy maradj bent, éld az életed
Your life
– Az életed
Textin’ me, “Don’t bother comin’ home,” as if the crib ain’t mine
– SMS: “Ne fáradj haza,” mintha a kiságy nem az enyém lenne
What’s on your mind? (Your mind) Your mind
– Mi jár a fejedben? (Az elméd) az elméd
Wait on you to sober up the next day ’cause that’s when you realize, talkin’ on some, oh, damn, I am trippin’
– Várj, hogy másnap kijózanodj, mert akkor jössz rá, hogy valami, Ó, a fenébe, el vagyok ragadva
Vaping while you’re typin’ on a mission
– Szívás vaporizátorral, miközben te gépelés egy küldetés
Maya Angelou, ’07, shots of ’42, your words are cuttin’ deep, your words are hittin’ different
– Maya Angelou, ’07,’ 42-es felvételek, a szavaid mélyen vágnak, a szavaid másképp ütnek
All you gotta do is (All you gotta do)
– Minden, amit tenned kell (All you gotta do)
All you gotta do is (All you gotta do)
– Minden, amit tenned kell (All you gotta do)
Hop on 85, drive right past A&M (Past A&M)
– Hop on 85, meghajtó jobb múlt a& M (múlt a& M)
It’s rainin’ in Houston, we’re not arguing again
– Esik az eső Houstonban, nem vitatkozunk újra
All this time you’ve been around me
– Egész idő alatt körülöttem voltál
You don’t spend a penny ’round me
– Egy fillért sem költesz körülöttem
Friends are extra friendly ’round me
– A barátok extra barátságosak ‘ körülöttem
If you love me, can I get a woah, woah, woah, woah, woah? (Woah) Yeah
– Ha szeretsz, kaphatok egy woah, woah, woah, woah, woah? (Woah) Igen
Can I get a woah, woah, woah, woah? Yeah
– Kaphatnék egy woah, woah, woah, woah? Igen
Ayy, hop on 85, way past A&M
– Ayy, ugorj fel 85, túl egy& M
Straight into Houston, we’re not arguing again
– Egyenesen Houstonba, nem vitatkozunk újra
Hop on 85, way past A&M
– Ugorj fel 85, túl a& M
Girl, you know the way and we’re not arguing again
– Lány, tudod az utat, és nem vitatkozunk újra
It’s raining in Houston, my love
– Houstonban esik, szerelmem
The streets are empty, mood is already fucked up
– Az utcák üresek, a hangulat már Elbaszott
So why make it worse if you could pull up?
– Akkor miért rontana a helyzeten, ha fel tudna húzódni?
I know you like it toxic, you’re used to it, love
– Tudom, hogy szereted mérgező, megszoktad, szerelem
Rather spend my energy boosting you up
– Inkább töltsd az energiámat, hogy fellendítselek
Gassing you up, these American guys
– Elgázosít téged, ezek az amerikai srácok
Are something different, they just talk looser than us
– Valami más, csak lazábban beszélnek, mint mi
You say I talk proper, it suits me, my love
– Azt mondod, hogy rendesen beszélek, nekem megfelel, szerelmem
All these tables, booths, you want hookah, my love
– Mindezek az asztalok, fülkék, vízipipa akarsz, szerelmem
I’m pulling strings, shit could get acoustic, my love
– Húrokat húzok, a szar akusztikus lehet, szerelmem
Corner booth and pineapple juice in your cup
– Sarokfülke és ananászlé a csészében
Blicky on us these days, it’s a glue stick, my love
– Blicky ránk manapság, ez egy ragasztópálca, szerelmem
I know you always say it’s just music, my love
– Tudom, hogy mindig azt mondod, hogy ez csak zene, szerelmem
But these guys would die to see me losing, my love
– De ezek a srácok meghalnának, ha látnák, hogy veszítek, szerelmem
The hate from this year alone is confusing, my love
– Csak az idei gyűlölet zavaró, szerelmem
I can’t see things getting much smoother, my love
– Nem látom, hogy a dolgok sokkal simábbak lennének, szerelmem
