Eminem – Lose Yourself Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Look, if you had one shot or one opportunity
– Nézd, ha volt egy lövés vagy egy lehetőség
To seize everything you ever wanted in one moment
– Megragad mindent, amit valaha is akartam egy pillanat alatt
Would you capture it or just let it slip?
– Megfognád, vagy csak hagynád kicsúszni?
Yo
– Yo

His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
– A tenyere izzadt, a térd gyenge, a karok nehézek
There’s vomit on his sweater already, mom’s spaghetti
– Már hányás van a pulóverén, anya spagettije
He’s nervous, but on the surface, he looks calm and ready
– Ideges, de a felszínen nyugodtnak és késznek tűnik
To drop bombs, but he keeps on forgetting
– Bombákat dobni, de folyamatosan elfelejti
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
– Amit leírt, az egész tömeg olyan hangosan megy
He opens his mouth, but the words won’t come out
– Kinyitja a száját, de a szavak nem jönnek ki
He’s chokin’, how? Everybody’s jokin’ now
– Megfullad, hogyan? Everybody ‘s jokin’ now
The clock’s run out, time’s up, over, blaow
– Az óra elfogyott, az idő lejárt, vége, blaow
Snap back to reality, ope, there goes gravity
– Snap vissza a valóságba, ope, ott megy a gravitáció
Ope, there goes Rabbit, he choked, he’s so mad
– Ope, ott megy nyúl, megfulladt, olyan dühös
But he won’t give up that easy, no, he won’t have it
– De nem adja fel ilyen könnyen, nem, nem lesz meg
He knows his whole back’s to these ropes, it don’t matter
– Tudja, hogy az egész háta ezeknek a köteleknek van, nem számít
He’s dope, he knows that, but he’s broke, he’s so stagnant
– Ő drogos, tudja ezt, de le van égve, annyira stagnál
He knows when he goes back to this mobile home, that’s when it’s
– Tudja, mikor megy vissza ebbe a mobilházba, akkor van
Back to the lab again, yo, this old rhapsody
– Vissza a laborba, yo, ez a régi rapszódia
Better go capture this moment and hope it don’t pass him
– Jobb, ha elfog ez a pillanat, és remélem, hogy nem adja át neki

You better lose yourself in the music
– Jobb, ha elveszíti magát a zenében
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Abban a pillanatban, ha birtokolja, jobb, ha soha nem engedi el (megy)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Csak kap egy lövés, ne hagyja ki a lehetőséget, hogy fújja
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Ez a lehetőség egyszer az életben jön, én
You better lose yourself in the music
– Jobb, ha elveszíti magát a zenében
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Abban a pillanatban, ha birtokolja, jobb, ha soha nem engedi el (megy)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Csak kap egy lövés, ne hagyja ki a lehetőséget, hogy fújja
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Ez a lehetőség egyszer az életben jön, én
You better
– Te jobb

His soul’s escaping through this hole that is gaping
– Lelke menekül ezen a lyukon keresztül, amely tátongó
This world is mine for the taking, make me king
– Ez a világ az enyém, hogy elvegyem, tegyél királlyá
As we move toward a new world order
– Ahogy haladunk egy új világrend felé
A normal life is boring, but superstardom’s
– A normális élet unalmas, de a szupersztárságé
Close to post-mortem, it only grows harder
– A post mortem közelében csak nehezebbé válik
Homie grows hotter, he blows, it’s all over
– Homie nő forróbb, fúj, vége
These hoes is all on him, coast-to-coast shows
– Ezek a kapák mind rajta vannak, parttól partig mutatja
He’s known as the Globetrotter, lonely roads
– Világjáró néven ismert, magányos utak
God only knows he’s grown farther from home, he’s no father
– Csak Isten tudja, hogy távolabb nőtt az otthonától, ő nem apa
He goes home and barely knows his own daughter
– Hazamegy, és alig ismeri a saját lányát
But hold your nose ’cause here goes the cold water
– De tartsd az orrod, mert itt megy a hideg víz
These hoes don’t want him no mo’, he’s cold product
– Ezek a kapák nem akarják őt nem mo’, hideg termék
They moved on to the next schmoe who flows
– Továbbléptek a következő schmoe-ra, aki folyik
He nose-dove and sold nada, and so the soap opera
– Ő orr-galamb és eladta nada, és így a szappanopera
Is told, it unfolds, I suppose it’s old, partner
– Azt mondják, kibontakozik, azt hiszem, régi, partner
But the beat goes on, da-da-dom, da-dom, dah-dah-dah-dah
– De az ütem folytatódik, da-da-dom, da-dom, dah-dah-dah-dah

You better lose yourself in the music
– Jobb, ha elveszíti magát a zenében
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Abban a pillanatban, ha birtokolja, jobb, ha soha nem engedi el (megy)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Csak kap egy lövés, ne hagyja ki a lehetőséget, hogy fújja
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Ez a lehetőség egyszer az életben jön, én
You better lose yourself in the music
– Jobb, ha elveszíti magát a zenében
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Abban a pillanatban, ha birtokolja, jobb, ha soha nem engedi el (megy)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Csak kap egy lövés, ne hagyja ki a lehetőséget, hogy fújja
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Ez a lehetőség egyszer az életben jön, én
You better
– Te jobb

No more games, I’ma change what you call rage
– Nincs több játék, megváltoztatom, amit dühnek hívsz
Tear this motherfuckin’ roof off like two dogs caged
– Tépd le ezt a kibaszott tetőt, mint két ketrecbe zárt kutya
I was playin’ in the beginning, the mood all changed
– Az elején játszottam, a hangulat megváltozott
I’ve been chewed up and spit out and booed off stage
– Megrágtak, kiköptek és kifütyültek a színpadról
But I kept rhymin’ and stepped right in the next cypher
– De rímeltem, és beleléptem a következő cypherbe
Best believe somebody’s payin’ the Pied Piper
– A legjobb, ha elhiszed, hogy valaki megfizeti a Patkányfogót
All the pain inside amplified by the
– Minden fájdalom belül felerősödött a
Fact that I can’t get by with my nine-to-
– Tény, hogy nem tudok kijönni a kilenc-to-
Five and I can’t provide the right type of life for my family
– Öt és nem tudom biztosítani a megfelelő típusú életet a családomnak
‘Cause, man, these goddamn food stamps don’t buy diapers
– Mert ezek az istenverte kajajegyek nem vesznek pelenkát
And there’s no movie, there’s no Mekhi Phifer, this is my life
– És nincs film, nincs Mekhi Phifer, ez az életem
And these times are so hard, and it’s gettin’ even harder
– És ezek az idők olyan nehézek, és ez egyre nehezebb
Tryna feed and water my seed, plus teeter-totter
– Tryna takarmány, víz a mag, plusz teeter-totter
Caught up between bein’ a father and a prima donna
– Egy apa és egy primadonna között
Baby-mama drama, screamin’ on her, too much for me to wanna
– Baba-mama dráma, sikoltozva rá, túl sok ahhoz, hogy akarjak
Stay in one spot, another day of monotony’s gotten me
– Maradj egy helyen, a monotónia újabb napja ütött meg
To the point I’m like a snail, I’ve got
– Olyan vagyok, mint egy csiga, megvan
To formulate a plot or end up in jail or shot
– A cselekmény megfogalmazása, vagy börtönbe kerülés vagy lövés
Success is my only motherfuckin’ option, failure’s not
– A siker az egyetlen kibaszott lehetőségem, a kudarc nem
Mom, I love you, but this trailer’s got
– Anya, Szeretlek, de ez a trailer van
To go, I cannot grow old in Salem’s Lot
– Menni, nem tudok megöregedni Salem sorsában
So here I go, it’s my shot; feet, fail me not
– Tehát itt megyek, ez az én lövésem; láb, ne bukj meg
This may be the only opportunity that I got
– Lehet, hogy ez az egyetlen lehetőség, amit kaptam

You better lose yourself in the music
– Jobb, ha elveszíti magát a zenében
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Abban a pillanatban, ha birtokolja, jobb, ha soha nem engedi el (megy)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Csak kap egy lövés, ne hagyja ki a lehetőséget, hogy fújja
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Ez a lehetőség egyszer az életben jön, én
You better lose yourself in the music
– Jobb, ha elveszíti magát a zenében
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– Abban a pillanatban, ha birtokolja, jobb, ha soha nem engedi el (megy)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Csak kap egy lövés, ne hagyja ki a lehetőséget, hogy fújja
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Ez a lehetőség egyszer az életben jön, én
You better
– Te jobb

You can do anything you set your mind to, man
– Meg tudod csinálni bármit meg a fejedben, hogy, ember


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: