Videoklip
Dalszöveg
Smokin’ trees, I’m ridin’ ’round, come to my side of town
– Smokin ‘trees, I’ m ridin ‘ round, come to my side of town
Lately, it’s been goin’, goin’, goin’, goin’, goin’ down
– Az utóbbi időben Megy, Megy, Megy, Megy, Megy
Come see how heavy it get, I done seen way too much stress as a jit
– Gyere, nézd meg, milyen nehéz lesz, túl sok stresszt láttam, mint egy jit
Death in this section was present, we preppin’ for war, so we feel like we better equipped
– Halál ebben a szakaszban volt jelen, mi preppin ‘ háború, így úgy érezzük, jobban felszerelt
Brodie got demons he keep to his self, probably won’t ever know, ’cause he never gon’ snitch
– Brodie-nak vannak démonai, amiket magának tart, valószínűleg soha nem fogja megtudni, mert soha nem fog besúgni
Hella resentment from lettin’ it sit, I say, “I got him,” I’m never gon’ miss
– Hella neheztelés hagyta, hogy üljön, azt mondom, “megvan neki, ” Én soha nem gon ‘ miss
I done put way too much prep into this, back on your bumper how I’m wreckin’ this bitch
– Én tettem túl sok prep ebbe, vissza a lökhárító hogyan ‘m wreckin’ ez a ribanc
I keep on talkin’ ’bout healin’ that’s never gon’ happen, you know that I’m steppin’ on shit
– Folyton a gyógyulásról beszélek, ami soha nem fog megtörténni, tudod, hogy szarra lépek
I say the feelin’ I get from me killin’ a rapper just show me that Heaven exist
– Azt mondom, hogy az érzés, amit kapok tőlem, hogy megölök egy rappert, csak mutasd meg, hogy létezik a Mennyország
Shootin’ ’til ain’t nothin’ left in the clip, shootin’ ’til I get respect in this bitch
– Shootin ”til ain’ nothing ‘bal in the clip, shootin ” til I get respect in this bitch
I might just go get a Tec in this bitch, I might just go at the ref in this bitch
– Lehet, hogy csak megy egy Tec ebben a kurva, lehet, hogy csak megy a ref ebben a kurva
Guessing you think this shit new to me, huh? Guess you ain’t know what’s fuelin’ me, huh?
– Azt hiszed, ez új nekem, mi? Azt hiszem, nem tudod, mi táplál engem, mi?
I just had enemies shoot at me, tell me, just what could this industry do to me, huh?
– Csak ellenségeim lőttek rám, mondd csak, mit tehet velem ez az iparág, mi?
Helpin’ the hood and the homies and plus the community think that it’s two of me, huh?
– Segítek a gettónak, a haveroknak, és a közösségnek, azt hiszik, ketten vagyunk, mi?
Know where I go when it’s over, I run out of gas, they gon’ say that they through with me, huh? Aw, shit
– Tudod, hová megyek, ha vége, kifogy a benzin, és azt mondják, hogy végeztek velem, mi? AW, szar
When all this shit gon’ get better? Bitches just fuckin’ whoever
– Mikor lesz ez a szar jobb? Kurvák csak kibaszott bárki
Nigga just sayin’ whatever, niggas’ gon’ fold under pressure, honestly I ain’t no better
– Nigga csak azt mondja, bármit, niggerek ‘ gon ‘ fold nyomás alatt, őszintén szólva nem vagyok jobb
I had to hop out the hole and got cold as a shoulder, I turned my emotion into sweater
– Ki kellett ugranom a lyukból, fáztam, mint egy váll, az érzelmeimet pulóverré változtattam
I had to garner the power to work on my soul, I ain’t tryna be broken forever
– Meg kellett szereznem az erőt, hogy a lelkemen dolgozhassak, nem próbálok örökké törni
I see the smoke, and start runnin’ into it, shawty you losin’ is so therapeutic
– Látom a füstöt, és elkezdek belefutni, shawty you losin ‘ olyan terápiás
I kinda think that you want it to happen, got put in a corner, you forced me to do it
– Azt hiszem, azt akarod, hogy megtörténjen, sarokba került, kényszerítettél rá
You gotta tell me that bein’ a rapper is hangin’ with rappers, and I ain’t into it
– Azt kell mondanod, hogy rappernek lenni olyan, mintha rapperekkel lógnék, de én nem vagyok benne
I’m with the shit, and I’m ready to prove it, waitin’ on Marshall to say I can do it
– Benne vagyok a szarban, és kész vagyok bizonyítani, arra várva, hogy Marshall azt mondja, Meg tudom csinálni
This shit goin’ down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—
– Ez a szar megy le, le, le, le, dow-dow-dow-dow—
If I run out of fuel, I won’t
– Ha elfogy az üzemanyag, nem fogok
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Mi a faszt csináltok, ha nem
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– Kifogyott az üzemanyag? (Le, le, le, le, dow-dow-dow-dow—)
That scares the fuck out of you (Look)
– Ez megijeszti a faszt (nézd)
I was slept on and left for dead
– Tovább aludtam és otthagytam meghalni
Sweat, wept, and bled for a game that barely kept me fed
– Izzad, sírt, vérzett a játék, hogy alig tartott etetni
Ain’t want the fame, just a spec of cred
– Nem akarom, hogy a hírnév, csak egy spec hitele
Nowadays I take a check instead
– Manapság inkább csekket veszek
The pen been steps ahead
– A toll lépéseket tett előre
If you mention him, them boys wet the bed
– Ha megemlíted, azok a fiúk megnedvesítették az ágyat
Get on a track with GRIP and get knocked out like yo’ daddy did
– Kap egy pályán a markolat és kap kiütötte, mint yo ‘ apu tette
Whatever Deebo said to Craig, we can go head to head
– Bármit is mondott Deebo Craignek, fej – fej mellett haladhatunk
Niggas play hard on the app
– Niggerek játszani nehéz az alkalmazás
At they mama crib hatin’ on bars in a rap
– A mama kiságy hatin ‘ a bárokban egy rap
From niggas that still starve in the trap
– A niggerek, hogy még mindig éhen a csapdába
Clap back and it’s, “GRIP, you’re takin’ it too far, just relax”
– Tapsolj vissza, és ez: “fogd meg, túl messzire mész, csak lazíts!”
These words I discard on the wax
– Ezeket a szavakat eldobom a viaszon
Shit deeper than the cars and the racks
– Szar mélyebb, mint az autók, a rackek
The fashion and gas, so when a star interacts
– A Divat és a gáz, így amikor egy csillag kölcsönhatásba lép
Got the soul of a field nigga with scars on his back
– Van egy mezei Nigger lelke, hegekkel a hátán
So pardon me if part of me feel a itch to click
– Tehát bocsásson meg, ha egy részem viszketést érez a kattintásra
Pitch a fit, blitz a bitch, split ya shit
– Szurok egy roham, blitz egy kurva, osztott ya szar
GRIP in the kitchen with instant grits
– Fogja meg a konyhában azonnali szemcsékkel
Flick the wrist, they wish he’d miss, he’s six for six
– Flick a csuklóját, azt szeretnék, hogy hiányzik, ő hat a hat
Go back through the discog’
– Go back through the discog
It’s obvious I’m the godliest, yeah, I’m sonnin’ y’all
– Nyilvánvaló, hogy én vagyok a legistenibb, igen, én sonnin ‘ you all
I took the summer off
– Kivettem a nyarat
Just to let them get they mumbles off about blocks that they ain’t spun at all
– Csak azért, hogy hadd kap Ők motyog le a blokkokat, hogy nem fonott egyáltalán
The uninvolved underdog
– Az uninvolved underdog
Summoned from a drunken slumber to pummel y’all, but they don’t wanna brawl
– Egy részeg alvásból idézték, hogy megdugjanak, de nem akarnak verekedni
This shit ain’t even fun no more
– Ez a szar már nem is szórakoztató
I mean, don’t nobody wanna come outside
– Úgy értem, senki nem akar kijönni
They like, “You should do a song with so and so
– Szeretik, ” meg kell csinálni egy dalt így és így
Or maybe such and such,” this shit done, I tried
– Vagy talán ilyen és ilyen, ” ez a szar megtörtént, megpróbáltam
They must not got it in their arsenal or metacarpal
– Nem kaphatják meg az arzenáljukban vagy a metakarpálisban
To pick the pen up and out-ink the man
– Vedd fel a tollat, és ki-tinta az ember
Hm, but then again I’m partial
– Hm, de aztán megint részleges vagyok
It really took Marshall just for me to get a feature? Damn
– Tényleg csak Marshall-nak kellett egy film? Basszus
I know rap’s what I started with
– Tudom, hogy a rap az, amivel kezdtem
But when your target market’s lethargic to the bars you spit
– De amikor a célpiac letargikus a rácsokhoz, akkor köpsz
It’s harder to put your heart in it
– Nehezebb beletenni a szívedet
But come too far to quit, now I’m on to guitars and shit
– De túl messzire, hogy kilép, most én vagyok a gitár meg szar
So don’t find it jarrin’ if I switch the whole style up
– Tehát ne találja jarrin-nek, ha az egész stílust felcserélem
Want the old GRIP? Go get the old album
– Szeretné a régi fogást? Szerezd meg a régi albumot
Any genre, same outcome
– Bármilyen műfaj, ugyanaz az eredmény
I’m on that bitch with a stick like Malcolm
– Én vagyok az a ribanc egy bottal, mint Malcolm
Buck, buck, buck, buck
– Buck, buck, buck, buck
Buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck
– Buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck
If I run out of fuel, I won’t
– Ha elfogy az üzemanyag, nem fogok
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Mi a faszt csináltok, ha nem
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– Kifogyott az üzemanyag? (Le, le, le, le, dow-dow-dow-dow—)
That scares the fuck out of you
– Ez a frászt hozza rád
I was up to my waist in debt, better yet, face and neck, tryna chase a check
– Derékig voltam adósságban, még jobb, arc és nyak, tryna chase egy csekket
Sweat, labor for minimal as wages get, just tryna get me a dub like a blank cassette (Yeah)
– Verejték, munkaerő minimális, mint a bérek kap, csak tryna kap nekem egy dub, mint egy üres kazetta (Igen)
I worked for peanuts ’til the day I met Dre and that gave me a little raise in net
– A földimogyorónak dolgoztam, amíg meg nem találkoztam Dre-vel, és ez egy kis emelést adott a hálóban
Now nothing is close to disgusting as what I grossed, so this must mean what I wrote makes me the
– Most semmi sem közel undorító, mint amit bruttó, így ez azt jelenti, amit írtam tesz engem a
Illest rapper there is, was, or ever will be
– A legbetegebb rapper van, volt, vagy valaha is lesz
That’s the real reason I still squeeze and I fill these bars with so much vitriol
– Ez az igazi oka annak, hogy még mindig szorítok, és annyi vitriollal töltöm meg ezeket a rudakat
These voices in my head convince me, I bet that Ted Kaczynski’ll feel me
– Ezek a hangok a fejemben meggyőznek, fogadok, hogy Ted Kaczynski érezni fog engem
‘Cause I serial-kill beats like Israel Keyes
– Mert sorozatgyilkosok, mint Israel Keyes
My peripheral sees everything, you was POVs to rap G-O-D
– A perifériám mindent lát, te voltál POVs rap G-O-D
From Little Caesars to filled arenas, I made it big, word to Lil’ Cease
– A kis Caesaroktól a töltött arénákig, nagyra tettem, szó Lil ‘ megszűnik
“Fuel” remix, so who’ll be picked next, who’s name gonna be next up?
– ” Fuel ” remix, szóval ki lesz a következő, Ki lesz a következő?
Notorious B.I.G.’s death was the domino effects of 2Pac’s murder
– Notorious B. I. G. halála a 2Pac gyilkosságának dominóhatása volt
Like facial tissue, whose clock should I clean next? Puff’s?
– Mint az arcszövet, kinek az óráját tisztítsam meg legközelebb? Puff ‘ s?
‘Til he’s in police handcuffs, guilty, will he step up?
– Amíg rendőrségi bilincsben van, bűnös, fel fog lépni?
Like gee, never turned himself in, who knows all the murders they’ll pin
– Mint gee, soha nem adta fel magát, ki ismeri az összes gyilkosságot, amelyet kitűznek
On me, next they’ll prepare for me to not choose none of my words carefully
– Rám, legközelebb felkészülnek arra, hogy ne válasszam gondosan egyik szavamat sem
I’ve been comparable to Ivan The Terrible, I’ll take a paraplegic
– Hasonló voltam a szörnyű Ivánhoz, paraplegikus leszek
And I’ll slam his wheelchair on the cement at physical therapy treatment
– A kerekesszékét pedig a betonra csapom a fizikoterápiás kezelésen
Then laugh hysterically, these wimps are like Slim’s hair when he bleached it
– Akkor hisztérikusan nevess, ezek a wimps olyanok, mint Slim haja, amikor fehérítette
Y’all need to lighten up, I give a fuck, I don’t care in the least bit
– Meg kell könnyebbülnötök, leszarom, a legkevésbé sem érdekel
Kiss every square inch of my white rear end, I guarantee
– Csókold meg a fehér hátsó részem minden négyzetcentiméterét, garantálom
That my elevator’s stuck somewhere between two levels emcees won’t ever see
– Hogy a liftem valahol két szint között ragadt, az emcees soha nem fogja látni
I spit bars so barbarically, a fuckin’ parakeet wouldn’t dare repeat
– Olyan barbár módon köpöm a rudakat, hogy egy kibaszott papagáj nem merné megismételni
I’ll never be runnin’ out of steam or kerosene
– Soha nem fogok kifogyni a gőzből vagy a kerozinból
If I run out of fuel, I won’t
– Ha elfogy az üzemanyag, nem fogok
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Mi a faszt csináltok, ha nem
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– Kifogyott az üzemanyag? (Le, le, le, le, dow-dow-dow-dow—)
That scares the fuck out of you
– Ez a frászt hozza rád