Fridayy – Proud of Me Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Tudom, hogy büszke vagy rám, nézd meg ezt a szart, amit uralkodtam
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– A legfiatalabb a magok, makin ‘ biztos, hogy a család enni is
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Megadom nekik, amire szükségük van, fogadom, hogy mindig jól leszünk
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Mondtam brodie-nak, hogy változtasson, imádkozom, hogy ne lássa a börtönt
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– Hogy még egy napot éljek, imádkozom, nem látom a poklot
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Nem mondom meg, mit tennék a családomért, csak tudd, hogy jól értem
No, you ain’t next to me, no, you ain’t next to me
– Nem, nem vagy mellettem, nem, nem vagy mellettem
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– De remélem, hogy látsz, imádkozom, hogy láss

A million dollar curses turn to million dollar dreams
– Egy millió dolláros átok millió dolláros álmokká válnak
A million dollars on me, but girl, it ain’t what it seems
– Egy millió dollár rám, de lány, ez nem az, aminek látszik
I’m havin’ nightmares, I’m havin’ nightmares of my brother clutchin’ on me
– Rémálmaim vannak, rémálmaim vannak arról, hogy a bátyám szorongatott
Can’t see the snakes up in the grass, so will you show me?
– Nem látom a kígyókat a fűben, szóval megmutatod?
“You can’t trust these niggas, ain’t your friends,” what you told me
– “Nem bízhatsz ezekben a niggerekben, nem a barátaid.”
Young man, just stay up off the streets, it can get lonely
– Fiatalember, csak maradj fent az utcán, magányos lehet
“You can do whatever you wanna dream of,” what you told me
– “Bármit megtehetsz, amiről csak álmodni akarsz,”
I ain’t understand your words back then, but that’s the old me, but look at me now
– Akkor még nem értettem a szavaidat, de ez a régi énem, de most nézz rám
I’m walkin’ on the stage, they waitin’ for me like twenty-thre thou’
– A színpadon sétálok, úgy várnak rám, mint húszezer
Too many voices in my head, just know I’m hearin’ you loud
– Túl sok hang van a fejemben, csak tudd, hogy hangosan hallak
I’m walkin’ ’round, smile on my face, just know I’m hurtin’ inside
– Körbejárom, mosoly az arcomon, csak tudd, hogy belül fájok
Oh yeah, I’m hurtin’ inside
– Oh yeah, I ‘m hurtin’ inside
So I buy diamonds on diamonds on diamonds galore
– Szóval gyémántokat vásárolok a gyémántokon a gyémántokon
Chain after chain after chain, what’s the worth?
– Láncról láncra, láncról láncra, mennyit ér?
But it seemed to be the only thing that make me happy
– De úgy tűnt, hogy ez az egyetlen dolog, ami boldoggá tesz
I lost my soul and I lost my daddy
– Elvesztettem a lelkem és elvesztettem az apámat
I know, I know
– Tudom, tudom

I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Tudom, hogy büszke vagy rám, nézd meg ezt a szart, amit uralkodtam
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– A legfiatalabb a magok, makin ‘ biztos, hogy a család enni is
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Megadom nekik, amire szükségük van, fogadom, hogy mindig jól leszünk
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Mondtam brodie-nak, hogy változtasson, imádkozom, hogy ne lássa a börtönt
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– Hogy még egy napot éljek, imádkozom, nem látom a poklot
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Nem mondom meg, mit tennék a családomért, csak tudd, hogy jól értem
No, you ain’t next to me (Me), no, you ain’t next to me (Me)
– Nem, nem vagy mellettem( én), nem, nem vagy mellettem (én)
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– De remélem, hogy látsz, imádkozom, hogy láss

Hunnid dollar nightmares turn to million dollar dreams
– A Hunnid Dollár rémálmai millió dolláros álmokká válnak
Ridin’ past the block where my dad got left on the scene (Brrr)
– Ridin ‘ múlt a blokk, ahol apám maradt a helyszínen (Brrr)
Look at your lil’ boy now, we done turned to kings
– Nézd meg a lil ‘ fiú most, mi történt fordult királyok
Shit turned me a grown man ‘fore I was seventeen
– Felnőtt ember lettem, mielőtt tizenhét éves lettem
Had to go and play my own hand, I did this for Nasheema and the whole fam
– A saját kezemmel kellett játszanom, ezt tettem Nasheemáért és az egész családért
I got everything, but I just really wanna hold hands with my old man
– Mindenem megvan, de nagyon szeretném megfogni az öregem kezét
On wedding day while we slow dance
– Az esküvő napján, miközben lassan táncolunk
But ain’t no love, shot him in his heart, ain’t have no chance
– De nincs szerelem, a szívébe lőttem, nincs esélyem
So I can’t sleep, ‘somniac, bullet holes out the Pontiac (Brrr)
– Tehát nem tudok aludni, ‘somniac, golyólyukak a Pontiacon (Brrr)
Swear to God, I’d trade in all these riches to get Robbie back (Yeah)
– Istenre esküszöm, eladnám ezeket a gazdagságokat, hogy visszakapjam Robbie – t (igen)
Swear to God, I’d trade in all these foreigns to get Terry back
– Istenre esküszöm, elcserélném ezeket az előjeleket, hogy visszakapjam Terryt
I’m hangin’ out with my daddy, lost his life, and I’m aware of that
– Az apámmal lógok, elvesztettem az életét, és tisztában vagyok vele
You had taught me how to fight (Oh) and when you got shot (Boom)
– Megtanítottál harcolni (Oh) és amikor lelőttek (bumm)
I thought about that shit every night, ain’t got a Glock
– Minden este erre a szarra gondoltam, nincs Glockom
I was hot, but I ain’t stop, I just bought your mama spot (Oh)
– Forró voltam, de nem álltam meg, csak megvettem a mama spot (Oh)
And winnin’ now, she was livin’ PHA, now can’t nobody kick us out
– És most nyert, élt PHA, most már senki sem rúghat ki minket
Scared to show up at your grave ’cause I might try dig you out
– Félek megjelenni a sírodnál, mert megpróbálhatlak kiásni
Like you know I did this shit for you
– Mintha tudnád, hogy érted tettem ezt a szart
Never heard you say it back, still be like, “I miss you too”
– Soha nem hallottam, hogy azt mondják, hogy vissza, még mindig, mint, ” én is hiányzol”
And when I catch the nigga that did this to you, he gettin’ sent to you
– És amikor elkapom a niggert, aki ezt tette veled, hozzád küldik
Skippin’ school daddy did, fuck the principal
– Skippin iskola apa volt, baszd meg az igazgató
She think I’m missin’ screws, when really, I’m just missin’ you
– Azt hiszi, hogy hiányzik a csavar, amikor tényleg, csak hiányzol
My homie dad gon’ pick us up, I want you to get me too
– A haverom apa gon ‘ vedd fel minket, azt akarom, hogy nekem is
I was kinda mad I ain’t have one that used to hit me too
– Kicsit dühös voltam, hogy nem volt olyan, aki engem is megütött
Nipsey blue Cullinan, I’m in the Ghost, I think of you
– Nipsey blue Cullinan: szellem vagyok, rád gondolok
Think of bro, I think of Snupe, I think ’bout B, it made me, ooh (Shit)
– Gondolj bro-ra, gondolok Snupe-ra, azt hiszem, B-re, ez engem tett, ooh (szar)
Money rule the world, but you can’t pay God with it
– A pénz uralja a világot, de nem fizethetsz vele Istennek
I’d spend it all just to get back my niggas
– Azt költeni az egészet, csak hogy vissza a niggerek

I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Tudom, hogy büszke vagy rám, nézd meg ezt a szart, amit uralkodtam
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– A legfiatalabb a magok, makin ‘ biztos, hogy a család enni is
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Megadom nekik, amire szükségük van, fogadom, hogy mindig jól leszünk
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Mondtam brodie-nak, hogy változtasson, imádkozom, hogy ne lássa a börtönt
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– Hogy még egy napot éljek, imádkozom, nem látom a poklot
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Nem mondom meg, mit tennék a családomért, csak tudd, hogy jól értem
No, you ain’t next to me, no, you ain’t next to me
– Nem, nem vagy mellettem, nem, nem vagy mellettem
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– De remélem, hogy látsz, imádkozom, hogy láss


Fridayy

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: