Guè – Pain Is Love Olasz Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

La música de Harry Fraud
– Az m Harr

Credimi, io ci provo (Provo), provo (Provo)
– Hidd el, megpróbálom (megpróbálom), megpróbálom (megpróbálom)
A essere meglio, ma ogni volta entrano i demoni
– Hogy jobb legyen, de minden alkalommal, amikor a démonok belépnek
E sbaglio di nuovo (Nuovo), nuovo (Nuovo)
– És megint tévedek (új), új( új)
Se è Dio che guarda questa strada e giudica
– Ha Isten az, aki ezt az utat nézi, és ítél
Ogni passo che muovo (Muovo), muovo (Muovo)
– Minden lépés mozog (mozog), mozog (mozog)
Lui lo sa che l’amore è dolore
– Tudja, hogy a szerelem fájdalom
Io lo so, pain is love (Love), love (Love)
– Tudom, a fájdalom Szerelem( Szerelem), Szerelem (Szerelem)
Pain is love, baby (Ah, yeah)
– A fájdalom szerelem, Bébi

Ho sempre aperto le bottiglie, non il cuore
– Mindig kinyitottam az üvegeket, nem a szív
Giuro che non me ne andrò, solo tu mi chiami “amore”
– Esküszöm, hogy nem megyek el, csak te hívsz “szerelemnek”
Io non voglio rovinare tutto per un’altra gatta
– Nem akarom tönkretenni egy másik macskának
Mi hai sommerso come Atlantide
– Elárasztottál, mint Atlantisz
Ma sotto il marciapiede, non sott’acqua
– De a járda alatt, nem a víz alatt
Luna piena, voglio dimmerarla
– Telihold, el akarom tompítani
Questa striscia troppo larga voglio dimezzarla
– Ez a szalag túl széles, Azt akarom, hogy felére csökken
Drammi nei miei occhi, monogrammi sull’occhiaia
– Drámák a szememben, monogramok a szemhüvelyen
L’amore è una reazione chimica, non devi andarci in para’
– A szerelem kémiai reakció, nem kell para’
Io ci provo ma, se ti allontano, mi manca l’aria
– Próbálom, de ha elfordítalak, hiányzik a levegő
È solo un uomo, non posso incolpare la Moskovskaya
– Ez csak egy ember, nem tudom hibáztatni a Moskovskay
Ogni emozione mi disturba l’attenzione, sacro Adderall
– Minden érzelem zavarja a figyelmemet, Szent Adderall
L’inferno è sulla Terra, no, tu non ti chiami Angela
– A pokol a földön van, nem, nem Angela-nak hívnak

Io ci provo (Provo), provo (Provo)
– Megpróbálom (megpróbálom), megpróbálom (megpróbálom)
A essere meglio, ma ogni volta entrano i demoni
– Hogy jobb legyen, de minden alkalommal, amikor a démonok belépnek
E sbaglio di nuovo (Nuovo), nuovo (Nuovo)
– És megint tévedek (új), új( új)
Se è Dio che guarda questa strada e giudica
– Ha Isten az, aki ezt az utat nézi, és ítél
Ogni passo che muovo (Muovo), muovo (Muovo)
– Minden lépés mozog (mozog), mozog (mozog)
Lui lo sa che l’amore è dolore
– Tudja, hogy a szerelem fájdalom
Io lo so, pain is love (Love), love (Love)
– Tudom, a fájdalom Szerelem( Szerelem), Szerelem (Szerelem)
Pain is love, baby (Ah, yeah)
– A fájdalom szerelem, Bébi

Mi manifesto in forma fisica, esco dalle casse, epifania
– Fizikai formában nyilvánulok meg, kijövök a ládákból, Vízkereszt
Non sei come le altre, tipe happy come un Tiffany
– Nem vagy olyan, mint a többiek, happ tip
È colpa mia, ma è te che incolpo
– Az én hibám, de te vagy a hibás
Mi stanno stringendo il collo i tentacoli del polipo
– A polip csápjai szorítják a nyakamat
Ti dirò che ti amo troppo da un telefono criptato
– Megmondom, hogy túlságosan szeretlek egy titkosított telefonról
Però soffro perché sputi nel piatto dove hai pippato
– De szenvedek, mert beleköptél abba a tányérba, ahol megcsípted
Tu sei innamorato perso, io son solo perso in qualche retro
– Te elveszett a szerelemben, én csak elveszett néhány retro
Ho sempre fatto errori come il meteo
– Mindig hibáztam, mint az időjárás
Guardo a sgamo le tue foto e un po’ me ne vergogno
– Nézem a képeidet, és egy kicsit szégyellem magam
Fingo che me ne fotto, in realtà sto toccando il fondo
– Úgy teszek, mintha baszd meg magam, én valójában üti a mélypontot
In astinenza dai messaggi, aspettando che rispondi
– Tartózkodik az üzenetektől, várja, hogy válaszoljon
Il diavolo mette alla prova e sto contando i secondi
– Az ördög tesztel, és számolom a másodperceket

Io ci provo (Provo), provo (Provo)
– Megpróbálom (megpróbálom), megpróbálom (megpróbálom)
A essere meglio, ma ogni volta entrano i demoni
– Hogy jobb legyen, de minden alkalommal, amikor a démonok belépnek
E sbaglio di nuovo (Nuovo), nuovo (Nuovo)
– És megint tévedek (új), új( új)
Se è Dio che guarda questa strada e giudica
– Ha Isten az, aki ezt az utat nézi, és ítél
Ogni passo che muovo (Muovo), muovo (Muovo)
– Minden lépés mozog (mozog), mozog (mozog)
Lui lo sa che l’amore è dolore
– Tudja, hogy a szerelem fájdalom
Io lo so, pain is love (Love), love (Love)
– Tudom, a fájdalom Szerelem( Szerelem), Szerelem (Szerelem)
Pain is love, baby (Ah, yeah)
– A fájdalom szerelem, Bébi


Guè

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: