Videoklip
Dalszöveg
My niggas be smokin’ on something loud, head to the clouds
– A niggerek füstölnek valami hangosan, irány a felhők
I ain’t been steppin’ out, tired of stickin’ out in the crowd
– Nem léptem ki, belefáradtam a tömegbe
This world is changin’ right in front of me
– Ez a világ változik előttem
Gray hairs, I’m agin’ quicker than I thought I’d be
– Ősz haj, gyorsabban öregszem, mint gondoltam
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Egyenesen felfelé (egyenesen felfelé, egyenesen felfelé, egyenesen felfelé, egyenesen felfelé)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Egyenesen felfelé (egyenesen felfelé, egyenesen felfelé, egyenesen felfelé, egyenesen felfelé)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Egyenesen felfelé (egyenesen felfelé, egyenesen felfelé, egyenesen felfelé, egyenesen felfelé)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Egyenesen felfelé (egyenesen felfelé, egyenesen felfelé, egyenesen felfelé, egyenesen felfelé)
Please believe these flows teach egos
– Kérjük, higgye el, hogy ezek az áramlások egókat tanítanak
To freeze and then recede, I’m C4
– Fagyasztani, majd visszahúzódni, C4 vagyok
Beneath your Jeep, the second you turn that keyhole
– A Dzsiped alatt, abban a pillanatban, amikor elfordítja azt a kulcslyukat
Then heat blows your weak flows right out the water
– Ezután a hő fújja a gyenge áramlásokat a vízből
The father, boy, I work smarter and harder
– Az apa, fiú, okosabban és keményebben dolgozom
My style got a restraining order, don’t bother
– A stílusom távoltartási végzést kapott, Ne fáradj
I charter unseen territories in order
– Láthatatlan területeket bérelek sorrendben
To push it farther than you niggas had ever thought of
– Hogy tolja tovább, mint te niggerek valaha is gondoltam
I caught a lotta murder charges, turned artists to martyrs
– Elkaptam egy csomó gyilkosság díjak, fordult művészek mártírok
When I rock, thot turns to goddess
– Amikor én rock, thot fordul istennő
Fiends turn to kings, dreams turn to things tangible
– Az ördögök királyokhoz fordulnak, az álmok kézzelfogható dolgokhoz fordulnak
My hands are full with grands I pulled
– A kezem tele van nagyokkal, amelyeket húztam
From stanzas, no, I can’t go slow, I’m Sandra Bull’
– A stanzákból, nem, nem tudok lassan menni, Sandra Bull vagyok
Either proceed with speed or don’t breathe
– Vagy folytassa a sebességet, vagy ne lélegezzen
There’s no creed or color that won’t heed to the warning
– Nincs olyan hitvallás vagy szín, amely nem veszi figyelembe a figyelmeztetést
The planet’ll shake when I’m performing
– A bolygó remeg, amikor fellépek
Tectonic plates from a place where TECs on they waist
– Tektonikus lemezek olyan helyről, ahol a tecs a derékon van
So stay safe or get left with chest on your face
– Tehát maradjon biztonságban, vagy maradjon mellkasával az arcán
As death waits for your last of breath
– Ahogy a halál az utolsó lélegzetedre vár
I’ma pass the test, yes, I’m a master chef
– Átmegyek a teszten, igen, mesterszakács vagyok
Want a taste, then pay for it
– Szeretne egy kis ízelítőt, majd fizetni érte
They claim they’re real, but they’re seldom straightforward
– Azt állítják, hogy valódiak, de ritkán egyértelműek
The pain I feel on my frame gets transmuted to a dangerous flame
– A fájdalom, amelyet a keretemen érzek, veszélyes lánggá alakul át
I spit fire at the devil while the angels sing
– Tüzet köpök az ördögre, miközben az angyalok énekelnek
The flow changed, but Jermaine’s the same, I’m plain jane
– Az áramlás megváltozott, de Jermaine ugyanaz, sima jane vagyok
Not a chain on my neck, but shine like baguettes
– Nem lánc a nyakamon, hanem ragyog, mint a bagett
A shame, not a flex to rhyme like the rest
– Szégyen, nem flex rímelni, mint a többi
My mind’s quite depressed if I don’t write these
– Az elmém nagyon depressziós, ha nem írom ezeket
I’m Spike Lee of the audio, back in my barrio
– Spike Lee vagyok az audióból, vissza a barriómba
Parties got shot up, so I built up on my cardio
– A partikat lelőtték, így felépítettem a kardiómat
Dodge shells, collect coins like I’m Mario
– Dodge kagyló, érmék gyűjtése, mint én Mario
But this is not a gaming experience, I’m serious, nigga
– De ez nem játékélmény, komolyan mondom, Nigger
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Egyenesen felfelé (egyenesen felfelé, egyenesen felfelé, egyenesen felfelé, egyenesen felfelé)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Egyenesen felfelé (egyenesen felfelé, egyenesen felfelé, egyenesen felfelé, egyenesen felfelé)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Egyenesen felfelé (egyenesen felfelé, egyenesen felfelé, egyenesen felfelé, egyenesen felfelé)
Straight up (Straight up, straight up, yeah)
– Egyenesen felfelé (egyenesen felfelé, egyenesen felfelé, igen)
My niggas be smokin’ on something loud, head to the clouds
– A niggerek füstölnek valami hangosan, irány a felhők
I ain’t been steppin’ out, tired of stickin’ out in the crowd
– Nem léptem ki, belefáradtam a tömegbe
This world is changin’ right in front of me
– Ez a világ változik előttem
Gray hairs, I’m agin’ quicker than I thought I’d be
– Ősz haj, gyorsabban öregszem, mint gondoltam
I’m that bass in your trunk, the bullet that missed Trump
– Én vagyok az a basszus a csomagtartóban, a golyó, amely elmulasztotta Trumpot
The gun that jammed ’cause it seemed God had other plans
– A fegyver, ami elakadt, mert úgy tűnt, Istennek más tervei vannak
The Son of Man extendin’ his hand to Son of Sam
– Az Ember Fia kinyújtja kezét Sam Fiának
In forgiveness for all of the homicides we witnessed
– Megbocsátás az összes gyilkosságért, amelynek tanúi voltunk
The overdramatized, the traumatized with sickness
– A túldramatizált, a betegséggel traumatizált
Thrown in the pan and caramelized for richness
– A serpenyőbe dobva karamellizálva a gazdagság érdekében
And served on a plate with sirloin steak
– Tálalva egy tányéron bélszín steak
To billionaires who don’t care the world’s gon’ break
– A milliárdosoknak, akiket nem érdekel a világ vége
Long as they make money off it, pain brings profit
– Amíg pénzt keresnek belőle, a fájdalom profitot hoz
One man gains it soon as the next man lost it
– Az egyik ember elnyeri, amint a következő ember elvesztette
There’s a bridge you can walk to hear God talk
– Van egy híd, amin járhatsz, hogy halld Isten beszédét
But there are real slim odds a rich man crosses
– De vannak igazi vékony esélyek, amelyeket egy gazdag ember keresztez
‘Cause greed is a poisonous seed, indeed
– Mert a kapzsiság egy mérgező mag, valóban
As it spreads like weeds through the mind’s apple trees
– Ahogy gyomként terjed az elme almafáin
I proceed with caution, and I’m not flossin’
– Óvatosan járok el, és nem fogok fogselymet használni
Unlike some, I’m not defined by my fortune
– Ellentétben néhány, én nem határozza meg a szerencse
I’m defined by rhymes, though I’m in my prime
– Rímek határoznak meg, bár a legjobb állapotban vagyok
There was times that I was down ’cause I’d thought I’d lost it
– Volt idő, hogy le voltam esve, mert azt hittem, elvesztettem
But no, lo and behold, as my poetry grows
– De nem, íme, ahogy a költészetem növekszik
I give all glory to God as the story unfolds
– Minden dicsőséget Istennek adok, ahogy a történet kibontakozik
And the gray hairs that grow on my head will show
– És a szürke szőrszálak, amelyek a fejemen nőnek, megmutatják
Ain’t no time limit to get it, you ain’t never too old
– Nincs időkorlát, hogy megkapja, soha nem vagy túl öreg
So keep hold of your dream, no matter how it seems
– Tehát tartsa meg álmát, nem számít, hogyan tűnik
If you don’t water your lawn, well, then it won’t stay green
– Ha nem öntözi a gyepét, nos, akkor nem marad zöld
I seen babies turn fiends, addicted to the screen
– Láttam, hogy a csecsemők ördögökké válnak, a képernyő rabja
That dad shares, cashiers replaced by machines
– Hogy apa részvények, pénztárosok helyébe gépek
Don’t buy, subscribe so you can just stream
– Ne vásároljon, iratkozzon fel, így csak streamelhet
Your content like rent, you won’t own a thing
– A tartalom, mint a bérleti díj, akkor nem a saját dolog
Before long, all the songs the whole world sings
– Nemsokára, az összes dal, amelyet az egész világ énekel
Will be generated by latest of AI regimes
– A legújabb AI rendszerek generálják
As all of our favorite artists erased by it scream
– Ahogy az összes kedvenc művészek törölte azt sikoly
From the wayside, “Ayy, whatever happened to human beings?”
– “Jaj, mi történt az emberekkel?”
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Egyenesen fel, egyenesen fel, egyenesen fel, egyenesen fel, egyenesen fel
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Egyenesen fel, egyenesen fel, egyenesen fel, egyenesen fel, egyenesen fel
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Egyenesen fel, egyenesen fel, egyenesen fel, egyenesen fel, egyenesen fel
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Egyenesen fel, egyenesen fel, egyenesen fel, egyenesen fel, egyenesen fel
My niggas be smokin’ on something loud
– A niggerek a dohányzás valami hangos
