Videoklip
Dalszöveg
I tell ’em, “Down, now”
– Mondom nekik: “le, most”
On that energy, yes
– Ezen az energián, igen
I am what you think about me
– Az vagyok, amit gondolsz rólam
Cross me, please
– Keresztezz, kérlek
I’ma keep it Z, Zen
– Megtartom Z, Zen
Presence, bless
– Jelenlét, áldás
Money can’t buy sixth sense
– A pénz nem tudja megvenni a hatodik érzéket
Bad bitch, ‘kay, so make me better
– Rossz ribanc, ‘ kay, így, hogy nekem jobb
Fire aura, quiets chatter
– Tűz aura, csendes fecsegés
Shoo, shoo, shoo, I make ’em scatter
– Hess, hess, hess, szétszórom őket
They can’t move my matter
– Nem tudják mozgatni az ügyemet
Nobody gon’ move my soul, gon’ move my aura, my matter
– Senki nem mozgatja a lelkemet, nem mozgatja az aurámat, az ügyemet
Nobody gon’ move my light, gon’ touch my glow, my matter
– Senki nem mozdítja a fényemet, nem érinti a fényemet, az ügyemet
Nobody gon’, all this power make them scatter
– Senki sem fog, ez a hatalom szétszórja őket
No, nobody gon’ touch my soul, gon’ match my glow, like, I dare you (Hey)
– Nem, senki nem fogja megérinteni a lelkemet, egyezik a ragyogásommal, mint, merlek (Hé)
(Ah, ah) Shake me
– (Ah, ah) Rázz meg
(Ah, ah) Hey
– (Ah, ah) Hé
Thick skin layered like chains on chains on chains
– Vastag bőr réteges, mint a láncok a láncokon a láncokon
Wear the pressure on my neck and rings
– Viseld a nyomást a nyakamon és a gyűrűkön
Rain, midnight bloom
– Eső, éjféli virágzás
In the dark, I grew
– A sötétben, nőttem
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (Freeze)
– Hess, hess, hess, hess, hess, hess, hess, hess (Freeze)
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (Gleam)
– Hess, hess, hess, hess, hess, hess, hess, hess, hess
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo (One hunnid, one hunnid)
– Hess, hess, hess, hess, hess, hess, hess, hess, hess (egy hunnid, egy hunnid)
Ten
– Ten
Shoo, shoo, shoo, shoo (One hunnid)
– Hess, hess, hess, hess (egy hunnid)
Money cannot buy no real friends
– A pénz nem vásárolhat igazi barátokat
Baddest, they can’t make me badder
– Legrosszabb, nem tudnak rosszabbá tenni
Fire aura, quiets chatter
– Tűz aura, csendes fecsegés
Shoo, shoo, shoo, I make ’em scatter
– Hess, hess, hess, szétszórom őket
They can’t move my matter
– Nem tudják mozgatni az ügyemet
Nobody gon’ move my soul, gon’ move my aura, my matter
– Senki nem mozgatja a lelkemet, nem mozgatja az aurámat, az ügyemet
Nobody gon’ move my light, gon’ touch my glow, my matter
– Senki nem mozdítja a fényemet, nem érinti a fényemet, az ügyemet
Nobody gon’, all this power make them scatter
– Senki sem fog, ez a hatalom szétszórja őket
No, nobody gon’ touch my soul, gon’ match my glow, like, I dare you (Hey)
– Nem, senki nem fogja megérinteni a lelkemet, egyezik a ragyogásommal, mint, merlek (Hé)
(Ah, ah) Shake me
– (Ah, ah) Rázz meg
(Ah, ah) Hey
– (Ah, ah) Hé
(Ah, ah)
– (Á, á)
(Ah, ah) Can’t be two of one
– (Ah, ah) nem lehet kettő az egyből
