Jungeli, Imen Es & Alonzo – Petit génie (feat. Abou Debeing & Lossa) Francia Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

(Imen, ah-ah)
– (Imen, ah-ah)
(Capo, ah-ah)
– (Capo, ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)
(Lossa, ah-ah)
– (Lossa, ah-ah)

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Beszélj hozzám kedveseim, ne beszélj nekem érzésekről
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Nem szeretettel veszünk ruhát
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Kár az exem miatt, én voltam a múltjának kedvese
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Nincs mit ragaszkodni, ha törött, akkor törött

(Abou, Abou, Abou, Abou)
– (Abu, Abu, Abu, Abu)
Petit génie, fait son malin
– Kis zseni, csináld okosan
Elle veut câlin, j’fais le gamin
– Meg akar ölelni, én vagyok a gyerek
J’suis dans l’c-tru, j’suis dans l’machin
– A C-tru-ban vagyok, a gépben vagyok
J’ai le bras long, elle m’donne sa main
– Van egy hosszú kar, ő ad nekem a kezét
C’est ma jolie madame
– Ez az én Csinos Hölgyem
Même dans l’miroir y’a pas deux comme toi
– Még a tükörben sincs kettő, mint te
Ma jolie madame, tu peux chercher
– A csinos hölgy, meg tudja keresni
Mais y’a pas deux comme moi
– De nincs olyan kettő, mint én

Elle veut du bouche à bouche
– Szájból szájba akar
Il faut que je touche son poux
– Meg kell érintenem a tetveit
Tout le temps elle m’parle d’amour
– Mindig beszél velem a szerelemről
Elle veut que je donne tout pour nous
– Azt akarja, hogy mindent megadjak nekünk
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Tudod, hogy csak ebben vagyunk jók, jobb
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Tudod, hogy csak ebben vagyunk jók, jobb
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais
– Tudod, hogy csak ebben vagyunk jók, igen
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais, oh, oh
– Tudod, hogy csak abban vagyunk jók, igen, ó, ó

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Beszélj hozzám kedveseim, ne beszélj nekem érzésekről
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Nem szeretettel veszünk ruhát
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Kár az exem miatt, én voltam a múltjának kedvese
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Nincs mit ragaszkodni, ha törött, akkor törött

C’est le capo, hein
– Ez a capo, huh
Fais en un, fais en un, fais en un
– Csinálj egyet, csinálj egyet, csinálj egyet
J’arrive et tout s’éteint, tout est plein, tout est plein
– Megérkezem és minden kimegy, minden tele van, minden tele van
Fais en un, j’suis pas Omah Lay
– Készíts egyet, nem vagyok Omah Lay
J’ai jeté le chopper dans l’allée
– Bedobtam a helikoptert a kocsifelhajtóra
Elle veut se caler
– Azt akarja, hogy istálló
Mais j’suis légendaire comme Pepe Kalle
– De legendás vagyok, mint Pepe Kalle
C’est pas comme ça
– Ez nem így van

Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka Moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka Moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka Moke sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mwana natikaka Moke sima ekoli

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Beszélj hozzám kedveseim, ne beszélj nekem érzésekről
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Nem szeretettel veszünk ruhát
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Kár az exem miatt, én voltam a múltjának kedvese
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Nincs mit ragaszkodni, ha törött, akkor törött

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Beszélj hozzám kedveseim, ne beszélj nekem érzésekről
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Nem szeretettel veszünk ruhát
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Kár az exem miatt, én voltam a múltjának kedvese
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Nincs mit ragaszkodni, ha törött, akkor törött

(Imen, ah-ah)
– (Imen, ah-ah)
(Capo, ah-ah)
– (Capo, ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)
(Lossa, ah-ah)
– (Lossa, ah-ah)
(Jungeli, yeah)
– (Jungeli, igen)
(Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
– (Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, ah-ah)


Jungeli

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: