Kendrick Lamar – wacced out murals Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Siento aquí tu presencia
– Siento Aquincum tu presencia
La noche de anoche
– La noche de anoche
Y nos ponemos a llorar
– Y nos ponemos a llorar

Yesterday, somebody whacked out my mural
– Tegnap, valaki kinyírta a falfestményemet
That energy’ll make you niggas move to Europe
– Ez az energia arra készteti Önt, hogy niggerek Európába költözzenek
But it’s regular for me, yeah, that’s for sure
– De nekem ez rendszeres, igen, az biztos
The love and hate is definite without a cure
– A szeretet és a gyűlölet határozott gyógymód nélkül
All this talk is bitch-made, that’s on my Lord
– Ez az egész beszéd kurva készült, ez az én Uram
I’ll kill ’em all before I let ’em kill my joy
– Megölöm mindet, mielőtt hagyom, hogy megöljék az örömömet
I done been through it all, what you endure?
– Én már mindent átéltem, te mit bírsz ki?
It used to be fuck that nigga, but now it’s plural
– Régen bassza meg azt a niggert, de most már többes szám
Fuck everybody, that’s on my body
– Baszd meg mindenki, ez a testemen van
My blick first, then God got me
– Először a blickem, Aztán Isten Elkapott
I watch ’em pander with them back-handed compliments
– Nézem, ahogy pandereznek velük a hátsó kezű bókokkal
Put they head on a Cuban link as a monument
– Tegye a fejét egy kubai linkre, mint egy emlékmű
I paid homage and I always mind my business
– Tisztelegtem, és mindig törődtem a dolgommal
I made the—
– Én csináltam a—
I never lost who I am for a rap image
– Soha nem vesztettem el, ki vagyok egy rap kép miatt
It’s motivation if you wonder how I did it
– Motiváció, ha kíváncsi vagy, hogyan csináltam

Yeah, nigga, go and up your rank
– Igen, Nigger, menj fel a rangodra
Know you a god even when they say you ain’t
– Ismerd meg Istent, még akkor is, ha azt mondják, hogy nem vagy
Yeah, nigga, keep your feelings out the way
– Igen, Nigger, tartsd távol az érzéseidet
Never let no one put smut up on your name
– Soha ne hagyd, hogy senki sem tegye fel a nevét
Yeah, nigga, keep your head down and work like I do
– Igen, Nigger, húzd le a fejed és dolgozz úgy, mint én
But understand everybody ain’t gon’ like you
– De értsd meg, hogy mindenki nem olyan, mint te
Yeah, nigga, if they say it’s love, you’ve been lied to
– Igen, Nigger, ha azt mondják, hogy ez szerelem, hazudtak neked
A couple rules of engagements, I’ma guide you
– Néhány eljegyzési szabály, én vezetlek téged

Que refleja en tu mirada
– Que refleja en tu mirada
La noche, tú y yo
– La noche, t db yo

Ridin’ in my GNX with Anita Baker in the tape deck, it’s gon’ be a sweet love
– Lovaglás a GNX – ben Anita Bakerrel a kazettán, ez egy édes szerelem lesz
Fuck apologies, I wanna see y’all geeked up
– Bassza meg, elnézést, látni akarom, hogy mind geeked fel
Don’t acknowledge me, then maybe we can say it’s fair
– Ne ismerj el, akkor talán mondhatjuk, hogy igazságos
Take it to the internet and I’ma take it there
– Vedd fel az internetre, és én elviszem oda
Miss my uncle Lil’ Mane, he said that he would kill me if I didn’t make it
– Miss nagybátyám Lil ‘ Mane, azt mondta, hogy megöl, ha nem sikerül
Now I’m possessed by a spirit and they can’t take it
– Most megszállt egy szellem, és nem tudják elviselni
Used to bump Tha Carter III, I held my Rollie chain proud
– Használt bump Tha Carter III, tartottam a Rollie lánc büszke
Irony, I think my hard work let Lil Wayne down
– Irónia, azt hiszem, kemény munkám cserbenhagyta Lil Wayne-t
Whatever, though, call me crazy, everybody questionable
– Tök mindegy, bár, hívj őrültnek, mindenki megkérdőjelezhető
Turn me to an eskimo, I drew the line and decimals
– Fordulj eszkimóvá, meghúztam a vonalat és a tizedesjegyeket
Snoop posted “Taylor Made,” I prayed it was the edibles
– Snoop írta “Taylor készült, ” imádkoztam ez volt az ehető
I couldn’t believe it, it was only right for me to let it go
– Nem tudtam elhinni, csak nekem volt helyes elengedni
Won the Super Bowl and Nas the only one congratulate me
– Megnyerte a Super Bowl és Nas Az egyetlen gratulálni nekem
All these niggas agitated, I’m just glad they showin’ they faces
– Ezek a niggerek izgatottak, csak örülök, hogy megmutatják az arcukat
Quite frankly, plenty artists, but they outdated
– Őszintén szólva, rengeteg művész, de elavultak
Old-ass flows, tryna convince me that you they favorite
– A régi-ass folyik, tryna meggyőzni, hogy ők kedvenc
This is not for lyricists, I swear it’s not the sentiments
– Ez nem a szövegíróknak szól, esküszöm, hogy nem az érzelmek
Fuck a double entendre, I want y’all to feel this shit
– Baszd meg a kettős entender, azt akarom, hogy úgy érzi, ez a szar
Old soul, bitch, I probably built them pyramids
– Öreg lélek, kurva, valószínűleg piramisokat építettem nekik
Ducking strays when I rap battled in the Nickersons
– Lebukott kóborol, amikor rap harcolt a Nickersons
Where you from? Not where I’m from, we all indigenous
– Honnan jöttél? Nem onnan, ahonnan származom, mindannyian őslakosok vagyunk
Against all odds, I squabbled up for them dividends
– Minden esély ellenére, azt civakodott fel őket osztalék
Against all odds, I showed up as a gentleman
– Minden esély ellenére, úriemberként jelentem meg
I done lost plenty friends, sixteen to be specific
– Rengeteg barátot elvesztettem, tizenhat, hogy konkrét legyek
Put that on my kids’ children, we gon’ see the future first
– Tedd ezt a gyerekeim gyermekeire, először a jövőt látjuk
They like, “Dot big trippin,” I just want what I deserve
– Szeretik, “Dot big trippin,” csak azt akarom, amit megérdemlek
What bridge they done burnt? All of them, it’s over with
– Melyik hidat égették fel? Mindannyian, vége van
I’m doin’ what COVID did, they’ll never get over it
– Azt csinálom, amit COVID tett, soha nem fognak túljutni rajta

Yeah, nigga, go and up your rank
– Igen, Nigger, menj fel a rangodra
Know you a god even when they say you ain’t
– Ismerd meg Istent, még akkor is, ha azt mondják, hogy nem vagy
Yeah, nigga, keep your feelings out the way
– Igen, Nigger, tartsd távol az érzéseidet
Never let no one put smut up on your name
– Soha ne hagyd, hogy senki sem tegye fel a nevét
Yeah, nigga, keep your head down and work like I do
– Igen, Nigger, húzd le a fejed és dolgozz úgy, mint én
But understand everybody ain’t gon’ like you
– De értsd meg, hogy mindenki nem olyan, mint te
Yeah, nigga, if they say it’s love, you’ve been lied to
– Igen, Nigger, ha azt mondják, hogy ez szerelem, hazudtak neked
A couple rules of engagements, here to guide you
– Néhány eljegyzési szabály, itt vezetni

Niggas from my city couldn’t entertain old boy
– Niggerek a város nem szórakoztatni öreg
Promisin’ bank transactions and even bitcoin
– Promisin ‘ banki tranzakciók, sőt bitcoin
I never peaced it up, that shit don’t sit well with me
– Soha nem békítettem meg, ez a szar nem ül jól velem
Before I take a truce, I’ll take ’em to Hell with me
– Mielőtt fegyverszünetet kötök, magammal viszem őket a pokolba
If that money got in the hands of a crash dummy
– Ha ez a pénz egy ütközéses dummy kezébe került
Could jeopardize my family and burden the ones who love me
– Veszélyeztetheti a családomat és terhelheti azokat, akik szeretnek engem
Niggas mad ’cause I decided not to pretend
– A niggerek őrültek, mert úgy döntöttem, hogy Nem teszek úgy, mintha
Y’all stay politically correct, I’ma do what I did
– Maradjatok politikailag korrektek, azt teszem, amit tettem
Ain’t no sympathy here, this shit’s hilarious
– Nincs itt együttérzés, ez a szar Vidám
It’s a lot of opinions, but no power to carry it
– Ez egy csomó vélemény, de nincs ereje, hogy hordozza azt
2025, they still movin’ on some scary shit
– 2025, még mindig valami ijesztő szaron mozognak
Tell ’em quit they job and pay the real niggas they severance
– Mondd meg nekik, hogy hagyják abba a munkát, és fizessék ki az igazi niggereket, akiket végkielégítenek
Don’t insult my intelligence, I’m not just for the television
– Ne sértse meg az intelligenciámat, nem csak a televízió vagyok
Teleport to Bullets Road and dig up all my relatives
– Teleportáljon A Bullets Road-ra és ássa fel az összes rokonomat
Okay, nigga, let’s settle it, these niggas been fake loyal
– Oké, Nigger, rendezzük el, ezek a niggerek hamis hűségesek voltak
Since y’all pandering to choose a side, let me do it for you
– Mivel ti pandering választani egy oldalon, hadd csinálni az Ön számára
Okay, fuck your hip-hop, I watched the party just die
– Oké, baszd meg a hip-hop, néztem a párt csak meghalni
Niggas cackling about— while all of y’all is on trial
– Niggerek cackling körülbelül-míg mindannyian a tárgyalás
Niggas thought that I was antisocial when I stayed inside of my house
– A niggerek azt hitték, hogy antiszociális vagyok, amikor a házamban maradtam
You better off to have one woman, everything tricky right now
– Jobb, ha van egy nő, most minden trükkös
You niggas live in denial
– Ti niggerek tagadásban éltek
Ayy, fuck anybody empathetic to the other side, I vow
– Ayy, baszd meg bárki empatikus, hogy a másik oldalon, esküszöm
A bitch nigga love bitch niggas, they exist with ’em in style
– Egy ribanc Nigger szerelem ribanc niggerek, léteznek velük a stílus
Exterminate ’em right now
– Irtsd ki őket most
Make Katt Williams and them proud, the truth ’bout to get loud
– Tedd büszkévé Katt Williamst és őket, az igazság hangos lesz
No juice inside of my cup, I sober up and knock ’em all off
– Nincs lé a csészémben, kijózanodom, és leütöm őket
Don’t let no white comedian talk about no Black woman, that’s law
– Ne hagyja, hogy egyetlen fehér komikus sem beszéljen Fekete nőről, ez a törvény
I know propaganda work for them, and fuck whoever that’s close to them
– Tudom, hogy a propaganda nekik dolgozik, és baszd meg, aki közel áll hozzájuk
The niggas that coon, the niggas that bein’ groomed, slide on both of them
– A niggerek, hogy mosómedve, a niggerek, hogy Bein ‘ ápolt, csúszik mind a ketten
You ever ate Cap’n Crunch and proceeded to pour water in it?
– Ettél már Cap ‘ n Crunch-ot és vizet öntöttél bele?
Pulled over by the law, you ridin’ dirty, so you can’t argue with ’em?
– A törvény félreállított, te mocskosan lovagolsz, így nem tudsz vitatkozni velük?
Then make it to be a star, bare your soul and put your heart up in it?
– Hogy sztár legyen belőle, csupaszítsa meg a lelkét, és tegye bele a szívét?
Well, I did
– Jól, én tettem
Whacked the murals out, but it ain’t no legends if my legend ends
– Kiverte a falfestményeket, de nem legendák, ha a legendám véget ér


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: