Lazza – -3 (PERDERE IL VOLO) Olasz Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Diego
– Diego

Mi chiedo spesso cosa ci faccio in ‘sto posto
– Gyakran kíváncsi vagyok, mit csinálok ezen a helyen
Sembra sia tutto concesso mentre ci gridiamo addosso
– Úgy tűnik, hogy minden megadható, miközben kiabálunk egymással
Pensavi fossi me stesso quando ero muto e composto
– Azt hitted, hogy én vagyok, amikor hülye voltam, és komponált
Vuoi che ti chieda il permesso, ma faccio tutto l’opposto
– Azt akarja, hogy kérjem az engedélyét, de az ellenkezőjét teszem
Ti faccio i miei complimenti
– Adok neked a bókokat
Ormai non so neanche più dove collocare i complementi
– Most már azt sem tudom, hová helyezzem a kiegészítőket
Mi chiudi in compartimenti, sui polsi c’ho due appartamenti
– Rekeszekbe zársz, a csuklómon két lakásom van
So che sei rimasta catatonica
– Tudom, hogy katatón vagy
Quando hai visto gli ori che appeso quest’anno, mi hai scambiato per un Casamonica
– Amikor megláttad az aranyakat, amelyek ebben az évben lógtak, Összetévesztettél egy Casamonicával
Mi dicevi: “Siamo inseparabili” come il titolo del film di Cronenberg
– Azt mondtad nekem, “elválaszthatatlanok vagyunk”, mint Cronenberg filmjének címe
È finita ‘sta corsa ad ostacoli, non ho più nessuno da rincorrere
– Vége ‘ ezen az akadálypályán, már nincs kit üldöznöm
Per far sì che qualcuno parli di te guarda a cosa ti tocca ricorrere
– Ahhoz, hogy valaki beszéljen rólad, nézd meg, mit kell igénybe venni
Altrimenti tutto ciò che dici sarebbe sotto ad un quintale di polvere
– Ellenkező esetben minden, amit mondasz, egy darab por alatt lenne

Ora hai tutto ma non me, eh, eh
– Most már mindent, de nem én, eh, eh
Cuore freddo a meno tre, eh, eh
– Hideg szív mínusz háromnál, eh, eh
Non mi era chiaro che se rimango dietro di te
– Nem volt világos számomra, hogy ha mögötted maradok
Rischio di perdere il volo
– A repülés elmulasztásának kockázata
Eh, eh, eh
– Eh, eh, eh
Dietro ‘sti occhiali fumé, eh, eh
– E füstös szemüveg mögött, eh, eh
Fingo non si veda che guarderai in alto con me
– Úgy teszek, mintha nem néznél fel velem
E mi farai scendere solo
– És csak cserben hagysz

Non mi lamento
– Nem panaszkodom
Anche se tutto è in disordine ormai, fuori e dentro
– Még akkor is, ha most minden rendetlen, kívül és belül
Sono complesso e tu lo fai sembrare un difetto, ah
– Komplex vagyok, és úgy néz ki, mint egy hiba, ah
Hai una galassia negli occhi, nel mio è multiverso
– Van egy galaxis a szemedben, az enyémben ez multiverzum
Mi dicevi spesso come mi amavi, ah
– Gyakran mondtad, hogy szeretsz, ah
Io fumo fino alla tosse, sì, fino ai conati
– Dohányzom köhögésig, igen, öklendezésig
Pensando che i primi che se ne vanno sono quelli che fanno grandi proclami, eh
– Arra gondolva, hogy az elsők, akik távoznak, nagyszerű kiáltványokat készítenek, huh
Il mio cuore è commestibile
– A szívem ehető
Il tuo pieno di veleno che usi come combustibile
– Tele méreggel, amit üzemanyagként használsz
Forse è solo possessività, l’ansia di una storia pubblica
– Talán csak birtoklás, a nyilvános történet szorongása
So che il tempo ci ricucirà, non come una cosa unica
– Tudom, hogy az idő javít minket, nem egy dolog
So che volevi portarmi via tutto, perfino l’idea che io avevo di te
– Tudom, hogy mindent el akartál venni tőlem, még az ötletemet is rólad
Prendo una pillola e uccido la notte prima che sia lei ad uccidere me
– Beveszek egy pirulát, és megölöm azt az éjszakát, mielőtt ő megöl engem

Ora hai tutto ma non me, eh, eh
– Most már mindent, de nem én, eh, eh
Cuore freddo a meno tre, eh, eh
– Hideg szív mínusz háromnál, eh, eh
Non mi era chiaro che se rimango dietro di te
– Nem volt világos számomra, hogy ha mögötted maradok
Rischio di perdere il volo
– A repülés elmulasztásának kockázata
Eh, eh, eh
– Eh, eh, eh
Dietro ‘sti occhiali fumé, eh, eh
– E füstös szemüveg mögött, eh, eh
Fingo non si veda che guarderai in alto con me
– Úgy teszek, mintha nem néznél fel velem
E mi farai scendere solo
– És csak cserben hagysz


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: